Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endlich stellen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Das ist meines Erachtens ein echtes Problem, dem wir uns endlich stellen müssen, da ansonsten all diejenigen, die – wenn auch illegal – überleben, von ihren Arbeitgebern offiziell als illegal gemeldet werden, da diese sie nicht weiter unterbringen können; für uns ergibt sich daraus ein enormes Problem in Form von 8 Millionen Menschen in Europa, die wir ausweisen und denen wir helfen müssen.

We moeten dit probleem langzamerhand onder ogen gaan zien, anders zullen degenen die – weliswaar in de illegaliteit – overleven officieel als illegalen worden gemeld door hun werkgevers, die hen niet langer zullen kunnen huisvesten. Dan zullen we in Europa het grote probleem hebben van acht miljoen burgers die moeten worden uitgezet en bijgestaan.


Darüber hinaus teilen wir Ihnen mit, dass die Arbeitsprogramme des IASB und der IASCF in eine zweite Phase gehen werden, in der das gesamte Instrument geprüft werden muss, einschließlich der Bedingungen, unter denen die IASCF einzurichten ist. Wir schlagen vor, Sie nutzen diesen Moment, um eindeutige Konditionen für die Stabilität und Governance dieses gesamten Mechanismus festzulegen, damit wir endlich ein Governance-System bekommen, das den Problemen gerecht wird, denen wir uns heutzutage stellen müssen.

Ook zeggen wij u dat het werkprogramma van de IASB en de IASCF een tweede fase kent, waarin de gehele regeling moet worden herzien, inclusief de voorwaarden voor de oprichting van de IASCF, en wij stellen u voor van dat moment gebruik te maken om duidelijke voorwaarden te stellen inzake de evenwichtigheid en het beheer van deze hele regeling om uiteindelijk de beschikking te krijgen over een bestuurssysteem dat berekend is op de uitdagingen van nu.


Mit diesen Zöllen hat die EU in dem vergeblichen Versuch, die Schuhproduzenten in bestimmten Ländern zu schützen, praktisch eine Steuer für die Verbraucher eingeführt. Diese Schuhproduzenten müssen sich jedoch endlich der Tatsache stellen, dass sie die Schuhe nicht billiger herstellen können als asiatische Länder.

Met deze heffingen heeft de EU in feite een belasting opgelegd aan de consumenten, in een vergeefse poging om de schoenenproducenten in bepaalde landen te beschermen, ofschoon die onder ogen zouden moeten zien dat ze onmogelijk goedkoper schoenen kunnen produceren dan de Aziatische landen.


Wir müssen endlich aufhören, an die armen Länder dieselben Anforderungen zu stellen wie an die reichen. Wir müssen den Aufbau gesunder und starker Staaten in den Entwicklungsländern unterstützen, die dann in der Lage sind, ihr Recht auf eine eigenverantwortliche Mitgestaltung der Entwicklungspolitik wahrzunehmen.

Het is echt nodig dat we nu eens ophouden de arme landen dezelfde eisen te stellen als de rijke landen, en dat we gezonde, sterke staten helpen opbouwen, staten die er een eigen ontwikkelingsbeleid op na kunnen houden.


Wir müssen endlich aufhören, an die armen Länder dieselben Anforderungen zu stellen wie an die reichen. Wir müssen den Aufbau gesunder und starker Staaten in den Entwicklungsländern unterstützen, die dann in der Lage sind, ihr Recht auf eine eigenverantwortliche Mitgestaltung der Entwicklungspolitik wahrzunehmen.

Het is echt nodig dat we nu eens ophouden de arme landen dezelfde eisen te stellen als de rijke landen, en dat we gezonde, sterke staten helpen opbouwen, staten die er een eigen ontwikkelingsbeleid op na kunnen houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endlich stellen müssen' ->

Date index: 2021-11-06
w