Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Aucune
Langue source
Traduction
Chercher ✓
Santé
Voyages
Vidéo
Traduire un document
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Boost Your Productivity!
Translate
documents
(Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visit https://pro.wordscope.com to translate a document
Discover ChatGPT for Translators
Traduction de «
endgültige beantwortung darf drei
» (Allemand → Néerlandais) :
Die Frist
für die
endgültige Beantwortung darf drei
Monate ab
Eingang d
er Beschwerde nicht überschreiten.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2014-02-04]
De klager mo
et uiterli
jk binnen
drie
maanden n
a ontvangs
t van de klacht een definitief antwoord krijgen.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2014-02-04]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2014-02-04]
Die Frist
für die
endgültige Beantwortung darf drei
Monate ab
Eingang d
er Beschwerde nicht überschreiten.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2014-02-04]
De klager mo
et uiterli
jk binnen
drie
maanden n
a ontvangs
t van de klacht een definitief antwoord krijgen.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2014-02-04]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2014-02-04]
Die Frist
für die
endgültige Beantwortung darf drei
Monate ab
Eingang d
er Beschwerde nicht überschreiten.
https://eur-lex.europa.eu/lega (...)
(...)
[HTML]
[2011-02-15]
De
klacht wor
dt binnen
drie
maanden na o
ntvangst d
efinitief
beantwoord
.
https://eur-lex.europa.eu/lega (...)
(...)
[HTML]
[2011-02-15]
https://eur-lex.europa.eu/lega
(...)
[HTML]
[2011-02-15]
Die Frist
für die
endgültige Beantwortung darf drei
Monate ab
Eingang d
er Beschwerde nicht überschreiten.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-07-04]
De definitieve antwoordtermijn mag n
iet langer
zijn dan
drie
maanden v
anaf de on
tvangst van een klacht.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-07-04]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2010-07-04]
Die Frist
für die
endgültige
Beantwort
ung
darf
z
wei Monate ab Eingang der Beschwerde nicht überschreiten.
https://eur-lex.europa.eu/lega (...)
(...)
[HTML]
[2010-11-23]
D
e definiti
eve an
twoordterm
ijn mag ni
et langer
zijn dan twee maanden vanaf de ontvangst van een klacht.
https://eur-lex.europa.eu/lega (...)
(...)
[HTML]
[2010-11-23]
https://eur-lex.europa.eu/lega
(...)
[HTML]
[2010-11-23]
Die Frist
für die
endgültige
Beantwort
ung
darf
z
wei Monate ab Eingang der Beschwerde nicht überschreiten.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-07-05]
De klacht wordt binnen twee maanden na o
ntvangst d
efinitief
beantwoord
.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-07-05]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2010-07-05]
Die Frist
für die
endgültige
Beantwort
ung
darf
z
wei Monate ab Eingang der Beschwerde nicht überschreiten.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-07-05]
De klacht wordt binnen twee maanden na o
ntvangst d
efinitief
beantwoord
.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-07-05]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2010-07-05]
D'autres ont cherché
:
für die endgültige beantwortung darf drei
für die endgültige
endgültige beantwortung
endgültige beantwortung darf
beantwortung darf zwei
endgültige beantwortung darf drei
datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)
'endgültige beantwortung darf drei' ->
Date index: 2022-12-29
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ?
Vous recherchez de l’information légale ?
Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité !
Textes officiels, tous les sujets et domaines...