Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endgültig beseitigt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar ist eine Verringerung der Ströme angesichts der oftmals überforderten nationalen und lokalen Behörden überaus wünschenswert, doch wäre es eine Illusion zu meinen, dass die Flüchtlingskrise endet, bevor ihre eigentlichen Ursachen – Instabilität, Krieg und Terror in unmittelbarer Nähe Europas, insbesondere die andauernden Kriegshandlungen und Gräueltaten in Syrien – endgültig beseitigt sind.

Hoewel een vermindering van de stromen zeer wenselijk is, gezien de vaak overrompelde nationale en lokale autoriteiten, moeten we ons geen illusies maken dat de vluchtelingencrisis ten einde zal zijn voordat de dieperliggende oorzaken (instabiliteit, oorlog en terreur in de onmiddellijke buurlanden van Europa en met name de aanhoudende oorlog en wreedheden in Syrië) definitief uit de wereld zijn geholpen.


Die finanzielle(n) oder gleichwertige(n) andere(n) Sicherheit(en) sind zu erstatten, wenn der Notifizierende den Nachweis darüber erbracht hat, dass die jeweils darunter fallenden Abfälle am Bestimmungsort eingetroffen und auf umweltverträgliche Weise endgültig beseitigt oder verwertet worden sind.

De borgsommen of gelijkwaardige verzekeringen worden vrijgegeven zodra de kennisgever heeft aangetoond dat de afvalstoffen waarop elk van deze betrekking heeft, op hun bestemming zijn aangekomen en de definitieve verwijdering of nuttige toepassing ervan op milieuhygiënisch verantwoorde wijze heeft plaatsgevonden.


(6) Die finanzielle(n) oder gleichwertige(n) andere(n) Sicherheit(en) sind zu erstatten, wenn der Notifizierende den Nachweis darüber erbracht hat, dass die Abfälle am Bestimmungsort eingetroffen und auf umweltverträgliche Weise endgültig beseitigt oder verwertet worden sind.

6. De borgsom of gelijkwaardige verzekering wordt vrijgegeven zodra de kennisgever heeft aangetoond dat de afvalstoffen op hun bestemming zijn aangekomen en de definitieve verwijdering of nuttige toepassing ervan op milieuhygiënisch verantwoorde wijze heeft plaatsgevonden.


Unter dem Abschluss der Verbringung ist zu verstehen, dass sämtliche betroffenen Abfälle im Einfuhrstaat endgültig beseitigt oder endgültig verwertet worden sind.

Onder beëindiging van de overbrenging wordt verstaan dat al het betreffende afval in het invoerende land definitief verwijderd dan wel definitief nuttig toegepast is.


59. nimmt die Erklärung des tschechischen Parlaments vom 24. April 2002 und die der Regierung zur Kenntnis, dass auf der Grundlage der Präsidentendekrete "keine neuen Rechtsbeziehungen entstehen können"; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung von Ministerpräsident Zeman und Kommissionsmitglied Verheugen; erwartet von der Tschechischen Republik, dass für den Fall, dass die gegenwärtige tschechische Rechtsordnung – z.B. auf Grund der Präsidentendekrete – immer noch diskriminierende Formulierungen enthält, die dem gemeinschaftlichen Besitzstand widersprechen, diese spätestens zum Zeitpunkt des EU-Beitritts beseitigt sind; wird seine endgültige ...[+++]

59. neeemt kennis van de verklaring van het Tsjechische parlement van 24 april 2002 en die van de regering dat geen nieuwe juridische relaties kunnen worden aangegaan op basis van de presidientiële decreten; neemt nota van de gezamenlijke verklaring van premier Zeman en commissaris Verheugen; verwacht van Tsjechië dat het in geval de bestaande Tsjechische wetgeving – bijv. op basis van presidentiële decreten – nog discriminerende bepalingen bevat die indruisen tegen het communautaire acquis deze bepalingen uiterlijk op het moment van toetreding tot de EU intrekt; stelt rekening houdend met het gevraagde externe juridische advies zijn ...[+++]


50. nimmt die Erklärung des tschechischen Parlaments vom 24. April 2002 und die der Regierung zur Kenntnis, dass auf der Grundlage der Präsidentendekrete „keine neuen Rechtsbeziehungen entstehen können“; nimmt Kenntnis von der gemeinsamen Erklärung von Ministerpräsident Zeman und Kommissionsmitglied Verheugen; erwartet von der Tschechischen Republik, dass für den Fall, dass die gegenwärtige tschechische Rechtsordnung – z.B. auf Grund der Präsidentendekrete – immer noch diskriminierende Formulierungen enthält, die dem acquis communautaire widersprechen, diese spätestens zum Zeitpunkt des EU-Beitritts beseitigt sind; wird seine endgültige ...[+++]

50. neeemt kennis van de verklaring van het Tsjechische parlement van 24 april 2002 en die van de regering dat geen nieuwe juridische relaties kunnen worden aangegaan op basis van de presidientiële decreten; neemt nota van de gezamenlijke verklaring van premier Zeman en commissaris Verheugen; verwacht van Tsjechië dat het in geval de bestaande Tsjechische wetgeving – bijv. op basis van presidentiële decreten – nog discriminerende bepalingen bevat die indruisen tegen het communautaire acquis deze bepalingen uiterlijk op het moment van toetreding tot de EU intrekt; stelt rekening houdend met het gevraagde externe juridische advies zijn ...[+++]


bestätigt, dass die Europäische Gemeinschaft besonderen Wert darauf legt, dass persistente organische Schadstoffe, die Nebenerzeugnisse sind, und zwar insbesondere Dioxine und Furane, auf längere Sicht endgültig beseitigt und die in jedem Land freigesetzten Mengen stetig verringert werden;

8. Onderstreept nogmaals het grote belang dat de Europese Gemeenschap hecht aan de uiteindelijke eliminatie van persistente organische stoffen als bijproducten, vooral dioxinen en furanen, alsmede de voortdurende terugdringing van de totale emissies van elk land;


Die Verantwortung dafür müssen die portugiesischen Behörden und die Kommission gemeinsam tragen. Beide sind insbesondere dafür verantwortlich zu machen, daß die wirtschaftliche Lebensfähigkeit wichtiger Handelsprojekte nicht in ausreichendem Maße sichergestellt und die zwischen Kommission und portugiesischen Behörden bestehende Unklarheit über ihre Zuständigkeiten im Hinblick auf die endgültige Genehmigung der Vorhaben nicht beseitigt wurde.

De Commissie en de Portugese overheidsinstanties dienen dan ook beide de verantwoordelijkheid op zich te nemen, met name voor de gevallen waarin niet genoeg aandacht is besteed aan het natrekken van de economische levensvatbaarheid van belangrijke commerciële projecten en aan de opheffing van de verwarring tussen de Commissie en de Portugese overheidsinstanties over wie verantwoordelijk was voor de uiteindelijke goedkeuring van de projecten.


w