Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endes ihre integration » (Allemand → Néerlandais) :

unterstreicht, dass die künftige Vermittelbarkeit von Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden, die Vertiefung ihres Wissens über die kulturellen und sozialen Werte ihres Gastlandes und letzten Endes ihre Integration und ihr gesellschaftlicher Beitrag erschwert bzw. geschmälert werden, wenn ihnen keine allgemeine und berufliche Bildung zuteilwird.

wijst erop dat, als migranten, vluchtelingen en asielzoekers geen onderwijs en opleiding wordt geboden, dit negatieve gevolgen heeft voor hun toekomstige inzetbaarheid, voor de ontwikkeling van hun kennis van de culturele en sociale waarden van hun gastland en uiteindelijk voor hun integratie in en hun bijdrage tot de maatschappij.


Die Arten müssen sorgfältig gewählt werden, um die Entwicklung von invasiven Pflanzen zu verhindern" (UVP, Phase II, S.112); dass die Änderung des Bodenreliefs während der Bewirtschaftung eine bedeutende Nebenwirkung des Projekts bleibt; dass er letztendlich unterstreicht, dass, "wenn die Einzäunungen und peripheren Sicherheitsvorrichtungen nach dem Ende der Bewirtschaftung vor Ort bleiben, es wichtig ist, auf ihre visuellen Eigenschaften und ihre Integration in die Landschaft a ...[+++]

Er moet een verstandige plantenkeuze worden gemaakt zodat voorkomen kan worden dat overwoekerende planten gebruikt worden" (eff.ond., fase II, blz 112); dat de wijziging in het bodemreliëf tijdens de ontginning een belangrijke impact heeft op het project; dat ten slotte benadrukt wordt dat "hoewel de omheiningen en veiligheidssystemen aan de rand behouden blijven zelfs na de ontginning, toch gelet dient te worden op de visuele kwaliteit van hun definitieve uitzicht vanaf de aanleg ervan, met het oog op landschappelijke integratie.


Die Kommission ersucht die Mitgliedstaaten, in Bezug auf ihre Vorausschätzungen für die Handelshilfe, insbesondere zugunsten der AKP-Staaten, große Anstrengungen zu unternehmen und gemeinsam mit ihr bis Ende 2008 „europäische Pakete der Handelshilfe“ zu schnüren und regionale Fonds einzurichten, die – soweit die betroffenen AKP-Regionen dies wünschen - zur Unterstützung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und der regionalen Integration dienen.

De Commissie verzoekt de lidstaten een grote inspanning te leveren op het gebied van de vooruitzichten voor hulp voor de handel, met name in de ACS-landen, en samen met haar tegen het eind van het jaar "Europese pakketten voor hulp voor de handel" te creëren en regionale fondsen op te richten ter ondersteuning van de economische partnerschapsovereenkomsten en de regionale integratieprocessen wanneer de betrokken ACS-regio's dat wensen.


Wie in der Mitteilung über Menschen mit Behinderungen gefordert, mit deren Verabschiedung durch die Kommission bis Ende 2003 zu rechnen ist, sollten die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen zum Mainstreaming der Behindertenfragen in die Beschäftigungspolitik verstärken, um eine bessere Integration der Menschen mit Behinderungen zu erreichen.

Zoals onderstreept in de mededeling over handicaps die naar verwachting vóór eind 2003 door de Commissie zal worden goedgekeurd, moeten de lidstaten hun inspanningen opvoeren met het oog op een effectieve mainstreaming van handicaps in hun werkgelegenheidsbeleid om te komen tot een betere integratie van de personen met een handicap.


Die Arten müssen sorgfältig gewählt werden, um die Entwicklung von invasiven Pflanzen zu verhindern » (UVP, Phase II, S. 112); dass die Änderung des Bodenreliefs während der Bewirtschaftung eine bedeutende Nebenwirkung des Projekts bleibt; dass er letztendlich unterstreicht, dass, « wenn die Einzäunungen und peripheren Sicherheitsvorrichtungen nach dem Ende der Bewirtschaftung vor Ort bleiben, es wichtig ist, auf ihre visuellen Eigenschaften und ihre Integration in die Landschaft a ...[+++]

Er moet een verstandige plantenkeuze worden gemaakt zodat voorkomen kan worden dat overwoekerende planten gebruikt worden » (eff.ond., fase II, blz. 112); dat de wijziging in het bodemreliëf tijdens de ontginning een belangrijke impact heeft op het project; dat ten slotte benadrukt wordt dat « hoewel de omheiningen en veiligheidssystemen aan de rand behouden blijven zelfs na de ontginning, toch gelet dient te worden op de visuele kwaliteit van hun definitieve uitzicht vanaf de aanleg ervan, met het oog op landschappelijke integratie.


Dieser EU-Rahmen gibt die Ziele vor, nach denen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Strategien zur Integration dieser Bevölkerungsgruppe gestalten und gegebenenfalls überarbeiten sollen. Ende Dezember 2011 sollten sie der Kommission vorgelegt werden.

De lidstaten werden opgeroepen om nationale strategieën voor de integratie van Roma op te stellen of deze te herzien in het licht van de in het EU-kader vastgestelde doelen en deze strategieën eind december 2011 aan de Commissie mee te delen.


Ihr Ziel ist es, bis zum Ende dieses Jahrzehnts intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu ermöglichen. Die Innovationsunion sieht eine Reihe von Maßnahmen vor, die Europa in die Weltklasse der Wissenschaft aufrücken lassen, Hindernisse für Innovationen beseitigen und die Art der Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor revolutionieren sollen, vor allem durch Innovationspartnerschaften zwischen den EU-Organen, einzelstaatlichen und regionalen Behörden sowie Unternehmen.

De Innovatie-Unie omvat een aantal acties die erop gericht zijn om Europa op wetenschappelijk gebied een rol van wereldformaat te laten spelen, belemmeringen voor innovatie uit de weg te ruimen en de manier van samenwerken tussen de overheid en de particuliere sector radicaal te veranderen, met name via innovatiepartnerschappen tussen de Europese instellingen, de nationale en regionale overheden en het bedrijfsleven.


15. fordert die libanesische Regierung auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, damit jede Form der Diskriminierung palästinensischer Flüchtlinge ein Ende hat und ihre Integration in die libanesische Gesellschaft erleichtert wird, wenn sie dies wünschen; fordert den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, im Rahmen des Aktionsplans die notwendige Unterstützung zu leisten; betont, dass diese Notsituation einen weiteren Beweis dafür erbringt, wie wichtig es ist, ei ...[+++]

15. doet een beroep op de Libanese regering om alles in het werk te stellen om een einde te maken aan elke vorm van discriminatie jegens de Palestijnse vluchtelingen en om hun integratie in de Libanese maatschappij te vergemakkelijken, indien zij dit wensen; dringt er in dit verband bij de Raad en de Commissie op aan om in het kader van het Actieplan de nodige steun te verlenen; beklemtoont dat deze noodsituatie nogmaals wijst op de noodzaak om een rechtvaardige en algehele oplossing te vinden voor het probleem van de Palestijnse vl ...[+++]


Die Artikel 28 und 30 des Gesetzes über die vertikale Integration der Staatsanwaltschaft beeinträchtigten nicht die Interessen des Klägers, insofern nicht sicher sei, dass sowohl der erste Präsident des Arbeitsgerichtshofes als auch der Präsident des Arbeitsgerichts sich am Ende ihres ersten siebenjährigen Mandates als Korpschef bewerben würden.

De artikelen 28 en 30 van de wet betreffende de verticale integratie van het openbaar ministerie doen geen afbreuk aan de belangen van de verzoeker, in zoverre hij niet zeker is dat zowel de eerste voorzitter van het Arbeidshof als de voorzitter van de Arbeidsrechtbank zich kandidaat zullen stellen na het eerste mandaat van zeven jaar in hun hoedanigheid van korpschef.


Wie in der Mitteilung über Menschen mit Behinderungen gefordert, mit deren Verabschiedung durch die Kommission bis Ende 2003 zu rechnen ist, sollten die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen zum Mainstreaming der Behindertenfragen in die Beschäftigungspolitik verstärken, um eine bessere Integration der Menschen mit Behinderungen zu erreichen.

Zoals onderstreept in de mededeling over handicaps die naar verwachting vóór eind 2003 door de Commissie zal worden goedgekeurd, moeten de lidstaten hun inspanningen opvoeren met het oog op een effectieve mainstreaming van handicaps in hun werkgelegenheidsbeleid om te komen tot een betere integratie van de personen met een handicap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endes ihre integration' ->

Date index: 2022-07-07
w