Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende juni annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Sämtliche beurlaubten Kommissionsmitglieder werden ihre Amtstätigkeit am 26. Mai wiederaufnehmen. Kommissionsmitglieder, die ins Europäische Parlament gewählt wurden und ihr Mandat annehmen wollen, werden Ende Juni von ihrem Kommissarsamt zurücktreten.

Commissarissen die verkozen worden en hun zetel in het Europees Parlement willen innemen, zullen uiterlijk eind juni hun functie bij de Commissie moeten neerleggen.


Die abschließende offizielle Beurteilung der Konsultation zum Grünbuch über den territorialen Zusammenhalt wird in unserem sechsten Zwischenbericht zur Kohäsion vorgelegt, den die Kommission Ende Juni annehmen wird.

De definitieve officiële beoordeling van het advies over het Groenboek inzake territoriale cohesie wordt bekendgemaakt in ons zesde tussentijdse cohesieverslag dat tegen eind juni door de Commissie wordt aangenomen.


Der Rat ersucht den AStV, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, damit der Rat die geplante Entscheidung so bald wie möglich und auf jeden Fall vor Ende Juni 2003 annehmen kann.

De Raad verzoekt het Coreper alle nodige maatregelen te nemen opdat de Raad dit besluit zo spoedig mogelijk en in ieder geval vóór eind juni 2003 kan aannemen.


1. fordert den Rat auf, es so bald wie möglich – vorzugsweise vor Ende des italienischen Vorsitzes und auf jeden Fall vor dem 15. Januar 2004 – darüber zu unterrichten, ob er den vorgeschlagenen Kompromiss annehmen und dem Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments zustimmen kann, sofern der am 3. und 4. Juni 2003 vom Parlament gefasste Beschluss entsprechend geändert wird;

1. verzoekt de Raad het Europees Parlement zo snel mogelijk, bij voorkeur vóór het einde van het Italiaanse voorzitterschap, en in ieder geval vóór 15 januari 2004, te laten weten of hij het voorgestelde compromis kan aanvaarden en het Statuut van de leden van het Europees Parlement kan goedkeuren indien het besluit dat het Europees Parlement op 3 en 4 juni 2003 heeft genomen, dienovereenkomstig wordt gewijzigd;


2. fordert den Rat auf, es so bald wie möglich und vorzugsweise vor Ende des italienischen Vorsitzes und auf jeden Fall vor dem 15. Januar darüber zu unterrichten, ob er den vorgeschlagenen Kompromiss annehmen und dem Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments zustimmen kann, falls seine am 3. und 4. Juni 2003 angenommene Entschließung daraufhin geändert wird;

2. verzoekt de Raad het Europees Parlement zo snel mogelijk, bij voorkeur vóór het einde van het Italiaanse voorzitterschap, en te laten weten of hij het voorgestelde compromis kan aanvaarden en het Statuut van de leden van het Europees Parlement kan goedkeuren als het besluit dat het Europees Parlement op 3 en 4 juni 2003 heeft goedgekeurd, dienovereenkomstig is gewijzigd;


1. fordert den Rat auf, es so bald wie möglich und vorzugsweise vor Ende des italienischen Vorsitzes und auf jeden Fall vor dem 15. Januar darüber zu unterrichten, ob er den vorgeschlagenen Kompromiss annehmen und dem Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments zustimmen kann, falls seine am 3. und 4. Juni 2003 angenommene Entschließung daraufhin geändert wird;

1. verzoekt de Raad het Europees Parlement zo snel mogelijk, bij voorkeur vóór het einde van het Italiaanse voorzitterschap, en in ieder geval vóór 15 januari 2004, te laten weten of hij het voorgestelde compromis kan aanvaarden en het Statuut van de leden van het Europees Parlement kan goedkeuren indien het besluit dat het Europees Parlement op 3 en 4 juni 2003 heeft goedgekeurd, dienovereenkomstig wordt gewijzigd;


2. fordert den Rat auf, es so bald wie möglich und vorzugsweise vor Ende des italienischen Vorsitzes darüber zu unterrichten, ob er den vorgeschlagenen Kompromiss annehmen und dem Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments zustimmen kann, falls seine am 3. und 4. Juni 2003 angenommene Entschließung daraufhin geändert wird;

2. verzoekt de Raad het Europees Parlement zo snel mogelijk en bij voorkeur vóór het einde van het Italiaanse voorzitterschap te laten weten of hij het voorgestelde compromis kan aanvaarden en het Statuut van de leden van het Europees Parlement kan goedkeuren als het besluit dat het Europees Parlement op 3 en 4 juni 2003 heeft goedgekeurd, dienovereenkomstig is gewijzigd;


Der Rat forderte den Ausschuß der Ständigen Vertreter auf, die Beratungen im Hinblick auf ein Einvernehmen über diese Fragen und die übrigen Bestimmungen zu intensivieren, damit der Rat die Entscheidung nach Möglichkeit vor Ende Juni 2000 annehmen kann.

De Raad riep het Comité van permanente vertegenwoordigers op de werkzaamheden te bespoedigen om overeenstemming te bereiken over deze kwesties en over de andere bepalingen, zodat de Raad de beschikking eventueel voor eind juni 2000 kan aannemen.


-Die Texte sind zwar noch nicht annahmebereit, aber ich bin zuversichtlich, daß wir sie bis Ende Juni werden annehmen können.

-De teksten zijn niet gereed om vandaag te worden aangenomen, maar ik vertrouw erop dat wij ze vóór eind juni kunnen aannemen.


Die Kommission will ihre Mitteilung Ende Juni annehmen; es ist vorgesehen, dass der Rat die neue Erklärung auf seiner Tagung am 21./22. November 2005 annimmt.

De Commissie is van plan haar mededeling eind juni aan te nemen. De nieuwe verklaring zal tijdens de zitting van de Raad op 21 en 22 november aanstaande worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende juni annehmen' ->

Date index: 2021-05-28
w