Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ende des jahres 2002 vorlegen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird einen solchen Plan vor Ende des Jahres 2005 vorlegen.

De Commissie zal vóór het einde van 2005 een dergelijk plan indienen.


Während die gesamten verfügbaren Mittelzuweisungen aus dem ISPA im Zeitraum 2000-2002 vollständig gebunden wurden, betrugen die bis zum Ende des Jahres 2002 getätigten Zahlungen 117,4 Mio. EUR; davon wurden 51,8 Mio. EUR im Jahr 2002 ausgezahlt.

Terwijl in 2000-2002 alle beschikbare ISPA-toewijzingen volledig zijn vastgelegd, zijn er tot eind 2002 betalingen ter waarde van 117,4 miljoen euro gedaan, waarvan 51,8 miljoen euro in 2002.


Die Ergebnisse dieser Studien und Kolloquien werden wichtige Materialien liefern für die Mitteilung bezüglich der erneuten Überprüfung der Richtlinie, die die Kommission dem Rat und dem Parlament im Jahr 2002 vorlegen will.

De bevindingen van deze studies en colloquia zullen een belangrijke bijdrage leveren aan de mededeling over de herziening van de richtlijn die de Commissie voornemens is in 2002 bij de Raad en het Parlement in te dienen.


Die Gefahr, am Ende des Jahres 2002, dem ersten Jahr der Anwendung dieser Regel, Mittel zu verlieren, zeichnet sich bereits für eine begrenzte Zahl von Programmen ab.

Voor een beperkt aantal programma's dreigt een dergelijk verlies zich reeds eind 2002, het eerste jaar waarin deze regel wordt toegepast, voor te doen.


* bis Ende des Jahres 2002 alle noch offenen Programme und Projekte des Zeitraums vor 1994 abzuschließen mit Ausnahme derer, die aus rechtlichen Gründen ausgesetzt wurden, und die Programme des Zeitraums 1994-1999 bis Ende 2003 abzuschließen.

* Vóór eind 2002 zal de Commissie alle nog openstaande programma's en projecten van de perioden vóór 1994 afsluiten met uitzondering van die welke om gerechtelijke redenen zijn geschorst, en vóór eind 2003 zal zij het grootste deel van de programma's uit de periode 1994-1999 afsluiten.


22. nimm mit Besorgnis die enormen Unterschiede zur Kenntnis, die bezüglich der Übersetzungskosten zwischen den verschiedenen EU-Organen bestehen; fordert daher die interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ auf, die Ursachen für diese Unterschiede zu ermitteln, Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts vorzuschlagen und eine Harmonisierung der Übersetzungskosten unter größtmöglicher Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt zu erreichen; stellt fest, dass die Arbeitsgruppe zu diesem Zweck die Zusammenarbeit zwischen den Organen ankurbeln wird, damit bewährte Verfahren und Ergebnisse gemeinsam genutzt werden k ...[+++]

22. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende instellingen van de Unie; verzoekt de interinstitutionele werkgroep vertaling dan ook de oorzaken van deze verschillen in kaart te brengen en oplossingen voor te stellen om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor de harmonisatie van de vertaalkosten en de optimale eerbiediging van de kwaliteit en de taalkundige ...[+++]


12. nimmt mit Besorgnis die enormen Unterschiede zur Kenntnis, die bezüglich der Übersetzungskosten zwischen den verschiedenen Unionsorganen bestehen; fordert daher die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ auf, die Ursachen für diese Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und eine Harmonisierung der Übersetzungskosten unter größtmöglicher Wahrung der Qualität und der sprachlichen Vielfalt vorzuschlagen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen ankurbeln sollte, damit bewährte Verfahren und Ergebnisse gemeinsam genutzt ...[+++]

12. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen identificeert en oplossingen voorstelt om dit onevenwicht te beëindigen en te zorgen voor de harmonisatie van de vertaalkosten en de optimale eerbiediging van de kwaliteit en de taalkundige verscheidenheid; ...[+++]


Bei diesem Konsultationsprozess sind bereits Verzögerungen eingetreten: Die Kommission hatte ursprünglich angekündigt, sie wolle Anfang des Jahres 2002 damit anfangen, um ihre Vorschläge für eine Überprüfung der Richtlinie Ende des Jahres 2002 vorlegen zu können.

Deze raadplegingsprocedure is al vertraagd: de Commissie had oorspronkelijk aangekondigd met deze gesprekken vroeg in 2002 te willen beginnen, om haar voorstellen voor een herziening van de richtlijn tegen het einde van 2002 te kunnen voorleggen.


O. in der Erwägung, dass die Kommission eine erneute Konsultation und eine Revision der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen“ vorgesehen hat und einen entsprechenden Vorschlag spätestens Ende des Jahres 2002 vorlegen will, der durch Konsultationen und Anhörungen zu Beginn des Jahres 2002 vorbereitet wird,

O. overwegende dat de Commissie een nieuwe raadpleging en een herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen” heeft voorzien en uiterlijk eind 2002 een desbetreffend voorstel wil indienen dat door middel van raadplegingen en hoorzittingen aan het begin van het jaar 2002 wordt voorbereid,


– in Kenntnis der Arbeiten und der vorläufigen Texte der "hochrangigen Arbeitsgruppe", die vom Rat von Sevilla eingesetzt wurde, und die bis Ende des Jahres 2002 eine neue "interinstitutionelle Vereinbarung über die Qualität der Rechtssetzung" vorlegen soll,

– gelet op de werkzaamheden en de voorlopige teksten van de "werkgroep op hoog niveau" die door de Raad van Sevilla is ingesteld, en die uiterlijk eind 2002 een nieuw "interinstitutioneel akkoord over de kwaliteit van de wetgeving" moet voorleggen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende des jahres 2002 vorlegen' ->

Date index: 2022-02-19
w