Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfehlungen unter vorbehalt etwaiger einsprüche » (Allemand → Néerlandais) :

Falls der Fahrzeughalter nicht zahlt, ist die Person, die das Fahrzeug faktisch benutzt, gesamtschuldnerisch zur Zahlung der Kilometerabgabe und der administrativen Geldbußen unter Vorbehalt ihres Einspruchs gegen den Fahrzeughalter verpflichtet.

In geval van niet-betaling door de houder van het voertuig, is degene die het voertuig feitelijk ter beschikking heeft hoofdelijk gehouden tot betaling van de kilometerheffing en van de administratieve geldboeten, onder voorbehoud van zijn verhaal tegen de houder van het voertuig.


Die Genehmigungen der Handelsniederlassung und die integrierten Genehmigungen können von den Zielen und den Empfehlungen des regionalen Schemas zur Handelsentwicklung sowie von den Zielen, den Optionen und den Empfehlungen der kommunalen Schemen zur Handelsentwicklung abweichen, unter Vorbehalt einer Begründung zum Beweis dessen, dass die Abweichungen weder die Ziele noch die wesentlichen Elemente des Schemas, die den Entwurf betreffen, beeinträchtigen und dass dieser Entw ...[+++]

De vergunningen voor handelsvestigingen en de geïntegreerde vergunningen mogen afwijken van de doelstellingen en aanbevelingen van het gewestelijk plan voor handelsontwikkeling alsook van de doelstellingen, opties en aanbevelingen van het gemeentelijk plan voor handelsontwikkeling mits motivering waaruit blijkt dat de afwijkingen de doelstellingen noch de essentiële elementen van het plan m.b.t. het project bedreigen en dat genoemd project specificiteiten vertoont die de afwijkingen wettigen.


Die Kommission richte derzeit eine Einsatzgruppe Agrarmärkte ein, die externe Beratung und Sachkenntnisse in Bezug auf das Funktionieren der Agrarmärkte und die Position der Landwirte in der Lebensmittelversorgungskette einbringen und unter Berücksichtigung der globalen Herausforderungen für eine nachhaltige Landwirtschaft Empfehlungen und Vorschläge für etwaige Initiativen in diesem Bereich vorlegen wird.

De Commissie is bezig met de oprichting van een taskforce landbouwmarkten, die extern advies en deskundigheid zal verlenen met betrekking tot de werking van landbouwmarkten en de positie van landbouwers in de voedselvoorzieningsketen, en aanbevelingen zal doen en mogelijke beleidsinitiatieven op dit gebied zal voorstellen, na zich rekenschap te hebben gegeven van mondiale uitdagingen inzake duurzame landbouw.


3. Die Entscheidung zur Aufnahme der geografischen Angabe in Anhang III ergeht durch die Kommission nach dem Verfahren von Artikel 19 Absatz 2 unter Berücksichtigung etwaiger gemäß Absatz 5 dieses Artikel erhobener Einsprüche.

3. Het besluit tot opneming van de geografische aanduiding in bijlage III wordt door de Commissie genomen volgens de in artikel 19, lid 2, bedoelde procedure met inachtneming van de eventueel overeenkomstig lid 5 van het onderhavige artikel aangetekende bezwaren.


3. Die Entscheidung zur Aufnahme der geografischen Angabe in Anhang III ergeht nach dem Verfahren von Artikel 19 Absatz 2 unter Berücksichtigung etwaiger gemäß Absatz 1 dieses Artikels erhobener Einsprüche.

3. Het besluit tot opneming van de geografische aanduiding in bijlage III wordt genomen volgens de in artikel 19, lid 2, bedoelde procedure met inachtneming van de eventueel overeenkomstig lid 1 van het onderhavige artikel aangetekende bezwaren.


1. Die Kommission kann nach dem in Artikel 17(2) genannten Verfahren und unter Berücksichtigung etwaiger Entwicklungen bei Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung sowie entsprechender Änderungen bei internationalen Standards, insbesondere den von der Arbeitsgruppe „Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche und die Terrorismusfinanzierung“ (FATF) ausgegebenen Empfehlungen, Maßnahmen zur Präzisierung der Begriffsbestimmungen in Artikel 3(5) und (7) treffen.

1. Om met eventuele ontwikkelingen op het gebied van het witwassen van geld en terrorismefinanciering en de daarmee samenhangende wijzigingen in de internationale normen, zoals met name die overeengekomen in het kader van de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld en Terrorismefinanciering (FATF), rekening te houden, kan de Commissie volgens de in artikel 17, lid 2, bedoelde procedure maatregelen nemen ter verduidelijking van de in artikel 3, leden 5 en 7, vervatte definities.


2. Die Kommission kann nach dem in Artikel 17(2) genannten Verfahren und unter Berücksichtigung etwaiger Entwicklungen bei Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung sowie entsprechender Änderungen bei internationalen Standards, insbesondere den von der FATF ausgegebenen Empfehlungen, Maßnahmen zur Aktualisierung der in den Artikeln 5 und 19 festgelegten Schwellenwerte treffen.

2. Om met eventuele ontwikkelingen op het gebied van het witwassen van geld en terrorismefinanciering en de daarmee samenhangende wijzigingen in de internationale normen, zoals met name die overeengekomen in het kader van de FATF, rekening te houden, kan de Commissie volgens de in artikel 17, lid 2, bedoelde procedure maatregelen nemen met het oog op de actualisering van de in de artikelen 5 en 19 vastgestelde monetaire drempels voor het vervullen van bepaalde verplichtingen.


(7) Nach der Danziger Konvention ist die Gemeinschaft verpflichtet, diese Empfehlungen unter Vorbehalt etwaiger Einsprüche, die nach dem Verfahren des Artikels XI der Konvention erhoben werden können, in der Ostsee, den Belten und dem Øresund in Kraft zu setzen.

(7) Overwegende dat de Gemeenschap krachtens het Verdrag van Gdansk gehouden is in de wateren van de Oostzee, de Belten en de Øresund deze aanbevelingen op te volgen, tenzij volgens de procedure van artikel XI van genoemd Verdrag bezwaren zijn gemaakt;


[1.13.] Die durch diesen Vorbehalt vorbehaltenen Rechte werden unter gebührender Berücksichtigung der IMO-Richtlinien zur Durchführung des Athener Übereinkommens sowie etwaiger Änderungen jener Richtlinien mit dem Ziel ausgeübt, Einheitlichkeit zu gewährleisten.

[1.13] Teneinde voor uniformiteit te zorgen, zullen de rechten uit hoofde van dit voorbehoud worden uitgeoefend met inachtneming van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene of van wijzigingen ervan.


Unter Vorbehalt etwaiger Darlegungen in bezug auf die Anwendung von Artikel 142 der Verfassung und der Artikel 2 2°, 6 und 7 letzter Absatz des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 fordere die Flämische Regierung diese klagende Partei auf, den genauen Gegenstand ihrer Klage zu präzisieren, um in einem Erwiderungsschriftsatz näher darauf eingehen zu können.

Onder voorbehoud van wat in voorkomend geval te zeggen zal zijn omtrent de toepassing van artikel 142 van de Grondwet en de artikelen 2, 2°, 6 en 7, laatste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, nodigt de Vlaamse Regering deze verzoekster uit nader te preciseren wat het afgelijnd onderwerp van haar beroep is, zodat hierop in een memorie van antwoord nader kan worden ingegaan.


w