Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassen
Eine diätetische Intervention formulieren
Einen Behandlungsplan formulieren
Einen Therapieplan formulieren
Fassen
Formulieren
Genfer Empfehlungen

Traduction de «empfehlungen formulieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Behandlungsplan formulieren | einen Therapieplan formulieren

behandelingsplannen formuleren | behandelplannen formuleren


Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken

Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken


eine diätetische Intervention formulieren

diëtetische interventies formuleren




ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren

theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird die Entwicklungen verfolgen und im Dialog mit den Mitgliedstaaten Empfehlungen formulieren.

De Commissie zal de ontwikkelingen volgen en in overleg met de lidstaten aanbevelingen formuleren.


(4) Der Beirat für die Zusammenarbeit kann Stellungnahmen, Leitlinien und Empfehlungen formulieren und bewährte Verfahren festlegen.

4. De samenwerkingsraad kan adviezen, richtsnoeren, aanbevelingen en beste praktijken verstrekken.


Diese Arbeitsgruppe hat kürzlich ihre erste Sitzung abgehalten und soll in einer späteren Phase Empfehlungen formulieren.

De werkgroep hield onlangs haar eerste vergadering, en er wordt verwacht dat zij in een later stadium aanbevelingen zal doen.


In der Schlussdebatte werden Teilnehmer und Redner praktische Empfehlungen formulieren, die den Wirtschaftsverbänden und den EU-Institutionen vorgelegt werden sollen, um Potenziale für das Unternehmenswachstum in Europa aufzuzeigen.

Tijdens het slotdebat zullen de deelnemers en de gastsprekers praktische aanbevelingen formuleren voor bedrijfsorganisaties en EU-instellingen, met als doel om de aandacht te vestigen op kansen voor meer ondernemerschap in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Teilnehmer eines Hochrangigen Rundtischgesprächs über die Zukunft der europäischen Stahlbranche werden sich mit den Faktoren befassen, die sich negativ auf die Wettbewerbsfähigkeit dieses Wirtschaftszweigs auswirken und konkrete Empfehlungen für den Erhalt der Wertbewerbsfähigkeit formulieren.

Tijdens een rondetafelconferentie over de toekomst van de Europese staalsector zal worden nagegaan welke factoren van invloed zijn op de concurrentiekracht van deze industrie en zullen concrete aanbevelingen worden gedaan om de concurrentiekracht te behouden.


b) die Kommission muss im Lichte der regelmäßigen Berichte die entsprechenden Empfehlungen formulieren.

b) moet de Commissie in het licht van de periodieke verslagen passende aanbevelingen formuleren.


Die Kommission ist sich des weitgehend ungelösten Problems der Mehrfachdiskriminierung bewusst und hat im Rahmen ihres Arbeitsprogramms 2006 eine diesbezügliche Studie in Auftrag gegeben, die Aufschluss über die einschlägigen Maßnahmen der Mitgliedstaaten geben und Empfehlungen formulieren soll.

De Commissie is zich van het grotendeels onopgeloste probleem van de meervoudige discriminatie bewust en heeft in het kader van haar werkprogramma 2006 het initiatief genomen tot een onderzoek naar dit thema, waarbij de maatregelen van de lidstaten op dit gebied zullen worden bestudeerd en aanbevelingen zullen worden gedaan.


Dieses Forum könnte Empfehlungen formulieren, die auf freiwilliger Basis zu befolgen wären.

Dit forum kan aanbevelingen doen die op vrijwillige basis kunnen worden overgenomen.


Der Hochrangigen Gruppe ist es gelungen, eine Reihe von Empfehlungen zu formulieren, die ausgewogen sind und dynamische Ansätze vorsehen.

Het is de groep gelukt een reeks evenwichtige en toch dynamische aanbevelingen op te stellen.


Im Sommer 2012 wird die Kommission die Fortschritte, die Bulgarien und Rumänien seit ihrem EU-Beitritt erzielt haben, im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens umfassend bewerten und entsprechende Empfehlungen formulieren.

Zomer 2012 zal de Commissie een totale beoordeling geven van de vooruitgang die Bulgarije en Roemenië sinds hun toetreding hebben geboekt in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing. In het licht van die beoordeling zal zij ook voorstellen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'empfehlungen formulieren' ->

Date index: 2023-06-11
w