Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfehlungen experten umgesetzt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Im gemeinsamen Beschäftigungsbericht wird eine vergleichende Bewertung der NAP vorgenommen und geprüft, wie die einzelnen Mitgliedstaaten die individuellen Empfehlungen für das Jahr 2000 umgesetzt haben (siehe weiter unten).

Het Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid geeft een vergelijkende beoordeling van de NAP's en gaat na hoe iedere lidstaat de afzonderlijke aanbevelingen voor 2000 nakomt (zie hieronder).


Die Mitgliedstaaten, die die 2011, 2012, und 2013 angenommenen Empfehlungen bereits umgesetzt haben, sollten nicht gehalten sein, bei der Kommission Anträge für die von der GFCM vorgesehenen Ausnahmeregelungen zu stellen, auch unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Kommission sie bis heute nicht umgesetzt hat.

Van lidstaten die deze uit 2011, 2012 en 2013 daterende maatregelen al hebben omgezet moet niet gevraagd worden dat zij nu bij de Commissie aanvragen indienen voor afwijkingen die in de GFCM-aanbevelingen waren voorzien, mede gezien het feit dat de Commissie die niet op tijd heeft omgezet.


Daher konzentrieren sich die Empfehlungen des heutigen Berichts hauptsächlich auf die Mitgliedstaaten, die die Ratsbeschlüsse noch nicht umgesetzt haben; insbesondere werden Ungarn und Polen dazu aufgerufen, unverzüglich Zusagen zu machen und Umverteilungen vorzunehmen, die Tschechische Republik, unverzüglich mit der Umverteilung zu beginnen und Österreich, das Zusagen für Italien gemacht hat, dies auch für Griechenland zu tun.

De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van Italië, werd opgeroepen om toezeggingen te gaan doen ten aanzien van Griekenland.


1. bedauert zutiefst, dass vor allem der Rat, die Kommission, die Regierungen der Mitgliedstaaten, der Beitrittskandidaten und der assoziierten Staaten, die NATO und die US-Behörden die in der vorstehend genannten Entschließung des Parlaments enthaltenen Empfehlungen nicht umgesetzt haben, gerade angesichts der schweren Grundrechtsverletzungen, unter denen die Opfer der CIA-Programme zu leiden hatten;

1. betreurt ten zeerste dat met name de Raad, de Commissie, de regeringen van de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en de geassocieerde landen, de NAVO en de autoriteiten van de VS geen gehoor hebben gegeven aan de aanbevelingen in de voormelde resolutie van het Parlement van 11 september 2012, in het bijzonder in het licht van de ernstige schendingen van de grondrechten die de slachtoffers van de CIA-programma's te verduren hebben gekregen;


Die Mitgliedstaaten, die die Empfehlungen, die 2011, 2012 und 2013 angenommen wurden, bereits umgesetzt haben, sollten nicht gezwungen sein, bei d er Kommission die in den Empfehlungen vorgesehenen Ausnahmeregelungen zu beantragen, auch unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Kommission die Empfehlungen bislang nicht umgesetzt hat.

Van lidstaten die deze uit 2011, 2012 en 2013 daterende aanbevelingen al hebben omgezet, moet niet gevraagd worden dat zij nu bij de Commissie aanvragen indienen voor afwijkingen die in de aanbevelingen waren voorzien, mede gezien het feit dat de Commissie die niet op tijd heeft omgezet.


Die Mitgliedstaaten, die die Empfehlungen, die 2011, 2012 und 2013 angenommen wurden, bereits umgesetzt haben, sollten nicht gezwungen sein, bei der Kommission die in den Empfehlungen vorgesehenen Ausnahmeregelungen zu beantragen, auch unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Kommission die Empfehlungen bislang nicht umgesetzt hat.

Van lidstaten die deze uit 2011, 2012 en 2013 daterende maatregelen al hebben omgezet, moet niet gevraagd worden dat zij nu bij de Commissie aanvragen indienen voor afwijkingen die in de aanbevelingen waren voorzien, mede gezien het feit dat de Commissie die niet op tijd heeft omgezet.


9. begrüßt die Verbesserungen bei den rechtlichen Voraussetzungen und administrativen Rahmenbedingungen des Wahlverfahrens und stellt fest, dass die Venedig-Kommission in ihrer Gemeinsamen Stellungnahme zum Wahlgesetz der Republik Albanien generell eine positive Bewertung abgegeben hat; stellt darüber hinaus fest, dass die Parlamentswahlen vom Juni 2009 nach Einschätzung der OSZE/des BDIMR den meisten internationalen Standards entsprochen haben, das Vertrauen in den Ablauf der Wahlen jedoch nicht gestärkt haben; weist darauf hin, dass die im Abschlussbericht der OSZE/des BDIMR über die Wahlen 2009 enthaltenen ...[+++]

9. is verheugd over de verbeteringen in het juridische en administratieve kader voor het verkiezingsproces en stelt vast dat de Commissie van Venetië in haar gezamenlijk advies over de kieswet van de Republiek Albanië over het algemeen tot een positieve beoordeling is gekomen; constateert voorts dat de parlementsverkiezingen van juni 2009 volgens de beoordeling van de OVSE/ODIHR aan de meeste internationale normen voldaan hebben , maar dat het niet is gelukt het vertrouwen in het verkiezingsproces te versterken; wijst erop dat de aa ...[+++]


die Frage, wie die Mitgliedstaaten die Bestimmungen des Artikels 3 Absatz 9 zur Energiekennzeichnung in die Praxis umgesetzt haben und wie etwaige Empfehlungen der Kommission hierzu berücksichtigt wurden.

de wijze waarop de lidstaten de voorschriften inzake energie-etikettering van artikel 3, lid 9, uitgevoerd hebben en de wijze waarop er rekening gehouden is met aanbevelingen van de Commissie op dit gebied.


Bis heute haben nur sechzehn Mitgliedstaaten die Empfehlungen ganz oder teilweise umgesetzt, und lediglich sieben Mitgliedstaaten haben Maßnahmen verabschiedet, die für den gesamten Finanzdienstleistungssektor gelten.

Momenteel zijn er slechts 16 lidstaten die de aanbeveling volledig of deels uitvoeren en 7 lidstaten passen de door de aanbeveling gegeven maatregelen toe op de volledige financiële-dienstensector.


h) die Frage, wie die Mitgliedstaaten die Bestimmungen des Artikels 3 Absatz 6 zur Energiekennzeichnung in die Praxis umgesetzt haben und wie etwaige Empfehlungen der Kommission hierzu berücksichtigt wurden.

h) de wijze waarop de lidstaten de voorschriften inzake energie-etikettering van artikel 6, lid 5, uitgevoerd hebben en de wijze waarop er rekening gehouden is met aanbevelingen van de Commissie op dit gebied.


w