Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empfehlung einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung dieser Empfehlung ist ein interessantes und anschauliches Beispiel für das komplementäre Zusammenspiel von gesetzgeberischen Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene, bei dem alle Beteiligten einbezogen werden, um den Schutz der Minderjährigen und der Menschenwürde, auch über das Internet, zu stärken.

De tenuitvoerlegging van deze aanbeveling is een interessant voorbeeld van aanvullende afstemming op communautair niveau tussen enerzijds wetgevingsmaatregelen en anderzijds zelfreguleringsmaatregelen waarbij alle betrokken partijen samenwerken om op Internet de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te verbeteren.


(c) die Umsetzung der aufgrund der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung ausgesprochenen Empfehlung durch die Bereitstellung technischer Unterstützung zu verbessern; das Profil des Überprüfungsvorgangs zu schärfen, indem systematisch hervorgehoben wird, wie wichtig die Menschenrechte sind, und indem die aufgrund der Überprüfung ausgesprochenen Empfehlungen in die Beziehungen des Rates zu den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen einbezogen werden;

(c) de uitvoering van de aanbevelingen in het kader van de universele periodieke toetsing te verbeteren door de verstrekking van technische hulp; een nadrukkelijker profiel te geven aan het proces van de universele periodieke toetsing door systematisch het belang van de mensenrechten te onderstrepen en door de aanbevelingen als gevolg van de toetsing op te nemen in zijn onderhandelingen met VN-lidstaten;


Der Rat hat eine Empfehlung der Kommission gebilligt, die Änderungen der Verhandlungsricht­linien für ein Assoziierungsabkommen zwischen der EU und den zentralamerikanischen Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua zu genehmigen, so dass Panama in die Verhandlungen einbezogen werden kann.

De Raad heeft een aanbeveling van de Commissie goedgekeurd voor het verlenen van machtiging om de onderhandelingsrichtsnoeren voor een associatieovereenkomst tussen de EU, enerzijds, en de Midden-Amerikaanse republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras en Nicaragua, anderzijds, zodanig te wijzigen dat Panama aan de onderhandelingen kan deelnemen.


In der im April 2008 verabschiedeten Entschließung des Europäischen Parlaments (P6_TA(2008)0121 ) zur Bekämpfung von Krebs wird betont, dass die Empfehlung des Rates (2003/878/EG ) zur Krebsfrüherkennung überarbeitet werden sollte, damit bessere Diagnoseverfahren und eine größere Zahl von Krebsarten einbezogen werden. Wann gedenkt die Kommission, diese Empfehlung zu überarbeiten und dem Europäischen Parlament zu unterbreiten?

In april 2008 heeft het Europees Parlement goedkeuring gehecht aan een resolutie (P6_TA(2008)0121 ) over het bestrijden van kanker en daarin met klem gewezen op de noodzaak van hervorming van de aanbeveling van de Raad (2003/878/EG ) betreffende vroegtijdige diagnose van kanker om er betere diagnosetechnieken en meer vormen van kanker aan toe voegen. Wanneer gaat de Commissie deze herziening daadwerkelijk ter hand nemen en aan het Europees Parlement voorleggen?


In der im April 2008 verabschiedeten Entschließung des Europäischen Parlaments (P6_TA(2008)0121) zur Bekämpfung von Krebs wird betont, dass die Empfehlung des Rates (2003/878/EG ) zur Krebsfrüherkennung überarbeitet werden sollte, damit bessere Diagnoseverfahren und eine größere Zahl von Krebsarten einbezogen werden. Wann gedenkt die Kommission, diese Empfehlung zu überarbeiten und dem Europäischen Parlament zu unterbreiten?

In april 2008 heeft het Europees Parlement goedkeuring gehecht aan een resolutie (P6_TA(2008)0121) over het bestrijden van kanker en daarin met klem gewezen op de noodzaak van hervorming van de aanbeveling van de Raad (2003/878/EG ) betreffende vroegtijdige diagnose van kanker om er betere diagnosetechnieken en meer vormen van kanker aan toe voegen. Wanneer gaat de Commissie deze herziening daadwerkelijk ter hand nemen en aan het Europees Parlement voorleggen?


In der im April 2008 verabschiedeten Entschließung des Europäischen Parlaments (P6_TA(2008)0121) zur Bekämpfung von Krebs wird betont, dass die Empfehlung des Rates (2003/878/EG) zur Krebsfrüherkennung überarbeitet werden sollte, damit bessere Diagnoseverfahren und eine größere Zahl von Krebsarten einbezogen werden. Wann gedenkt die Kommission, diese Empfehlung zu überarbeiten und dem Europäischen Parlament zu unterbreiten?

In april 2008 heeft het Europees Parlement goedkeuring gehecht aan een resolutie (P6_TA(2008)0121) over het bestrijden van kanker en daarin met klem gewezen op de noodzaak van hervorming van de aanbeveling van de Raad (2003/878/EG) betreffende vroegtijdige diagnose van kanker om er betere diagnosetechnieken en meer vormen van kanker aan toe voegen. Wanneer gaat de Commissie deze herziening daadwerkelijk ter hand nemen en aan het Europees Parlement voorleggen?


(13a)Vor dem Hintergrund der Erweiterung der Europäischen Union müssen die beitrittswilligen Länder in einem möglichst frühen Stadium in diese Empfehlung einbezogen werden, um auch die Beteiligung ihrer Staatsangehörigen an der gegenseitigen Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, jungen Freiwilligen, Lehrkräften, Ausbildern und Forschern zu fördern.

(13 bis) Tegen de achtergrond van de uitbreiding van de Europese Unie moeten de kandidaat-lidstaten in een zo vroeg mogelijk stadium bij deze aanbeveling betrokken worden om ook de deelname van hun onderdanen bij wederzijdse mobiliteit van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten, opleiders en onderzoekers te bevorderen.


Die Umsetzung dieser Empfehlung ist ein interessantes und anschauliches Beispiel für das komplementäre Zusammenspiel von gesetzgeberischen Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen auf Gemeinschaftsebene, bei dem alle Beteiligten einbezogen werden, um den Schutz der Minderjährigen und der Menschenwürde, auch über das Internet, zu stärken.

De tenuitvoerlegging van deze aanbeveling is een interessant voorbeeld van aanvullende afstemming op communautair niveau tussen enerzijds wetgevingsmaatregelen en anderzijds zelfreguleringsmaatregelen waarbij alle betrokken partijen samenwerken om op Internet de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te verbeteren.


NIMMT die Schlussfolgerungen des Berichts ZUR KENNTNIS, in denen die Ergebnisse der Umsetzung der Empfehlung insgesamt als ermutigend bezeichnet werden, in denen jedoch auch darauf hingewiesen wird, dass die Benutzer, einschließlich der Verbraucher stärker hätten einbezogen werden müssen, und dass zwei Jahre vielleicht ein verhältnismäßig kurzer Zeitraum für die vollständige Umsetzung der Empfehlung sind;

2. NOTA NEMEND VAN de conclusies van het verslag, waaruit blijkt dat de toepassing van de aanbeveling alles bij elkaar bemoedigende resultaten heeft opgeleverd, maar waarin ook wordt onderstreept dat gebruikers, met inbegrip van consumenten, daar intensiever bij betrokken hadden moeten worden en dat twee jaar wellicht een betrekkelijk korte periode is om de aanbeveling volledig uit te voeren;


(17) Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit sollte ruhen, wenn der betreffende Mitgliedstaat geeignete Maßnahmen aufgrund einer Empfehlung nach Artikel 104 c Absatz 7 oder einer Inverzugsetzung nach Artikel 104 c Absatz 9 ergreift, damit die Mitgliedstaaten einen Anreiz erhalten, entsprechend zu handeln. Der Zeitraum, während dessen das Verfahren ruht, sollte nicht in den Zeitraum von höchstens zehn Monaten zwischen dem Zeitpunkt der Meldung eines übermäßigen Defizits und der Auferlegung von Sanktionen einbezogen werden. Das Verfahr ...[+++]

(17) Overwegende dat de procedure bij buitensporige tekorten moet worden opgeschort indien de betrokken lidstaat passende maatregelen neemt als antwoord op een aanbeveling krachtens artikel 104 C, lid 7, of een aanmaning krachtens artikel 104 C, lid 9, teneinde de lidstaten een prikkel te geven dienovereenkomstig te handelen; dat de periode gedurende dewelke de procedure wordt opgeschort niet wordt meegerekend voor de vaststelling van de maximumtermijn van tien maanden tussen de datum waarop het bestaan van een buitensporig tekort wordt aangemeld en de datum waarop de sancties worden opgelegd; dat de procedure onmiddellijk dient te wor ...[+++]


w