Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «emittenten können ihren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Emittenten können ihren Prospekt jedoch auch unter Einhaltung der vollen Angabepflichten erstellen.

De uitgevers mogen evenwel besluiten het prospectus overeenkomstig de volledige informatieregeling op te stellen.


Emittenten, die gemäß der Richtlinie 2004/109/EG ihren Herkunftsmitgliedstaat wählen müssen, dies jedoch nicht getan haben, können sich jeglicher Beaufsichtigung durch eine zuständige Behörde in der Union entziehen.

Uitgevende instellingen die krachtens Richtlijn 2004/109/EG hun lidstaat van herkomst moeten kiezen, maar dat niet hebben gedaan, kunnen zich onttrekken aan het toezicht van een bevoegde autoriteit in de Unie.


(1) Die Emittenten, Originatoren und Sponsoren eines strukturierten Finanzinstruments, die ihren Sitz in der Union haben, veröffentlichen im Einklang mit Absatz 4 Informationen zur Kreditqualität und Wertentwicklung der dem strukturierten Finanzinstrument zugrunde liegenden einzelnen Werte, zur Struktur des Verbriefungsgeschäfts sowie zu den Cashflows und allen etwaigen Sicherheiten, mit denen eine Verbriefungsposition unterlegt ist, und alle Informationen, die notwendig sind, um umfassende und fundierte Stresstests in Bezug auf die Cashflows und Besicher ...[+++]

1. De in de Unie gevestigde uitgevende instelling, de initiator en de sponsor van een gestructureerd financieringsinstrument maken, overeenkomstig lid 4, informatie openbaar over de kredietkwaliteit en prestaties van de afzonderlijke onderliggende activa van het gestructureerd financieringsinstrument, de structuur van de securitisatietransactie, de kasstromen en alle zekerheden ter dekking van een securitisatie-uitzetting alsook de informatie die nodig is om omvangrijke en op goede informatie gebaseerde stresstests op de kasstromen en de waarde van de zekerheden voor de onderliggende uitzettingen te kunnen uitvoeren.


Emittenten, die gemäß der Richtlinie 2004/109/EG ihren Herkunftsmitgliedstaat wählen müssen, dies jedoch nicht getan haben, können sich jeglicher Beaufsichtigung durch eine zuständige Behörde in der Union entziehen.

Uitgevende instellingen die krachtens Richtlijn 2004/109/EG hun lidstaat van herkomst moeten kiezen, maar dat niet hebben gedaan, kunnen zich onttrekken aan het toezicht van een bevoegde autoriteit in de Unie.


„Die Mitgliedstaaten können verlangen, dass Emittenten oder die für die Erstellung eines Prospekts verantwortlichen Personen, die ihren Prospekt nach Buchstaben a oder b veröffentlichen, ihn auch in einer elektronischen Form nach Buchstabe c veröffentlichen.“

„De lidstaten schrijven voor dat de uitgevende instellingen of de personen verantwoordelijk voor de opstelling van het prospectus die hun prospectus overeenkomstig het bepaalde onder a) of b) publiceren, hun prospectus ook elektronisch publiceren overeenkomstig het bepaalde in c)”.


Emittenten strukturierter Finanzinstrumente, wie Kreditinstitute, Banken und Wertpapierfirmen, werden auch allen anderen interessierten Ratingagenturen Zugang zu den Informationen gewähren müssen, die sie ihren eigenen Agenturen bereitstellen, damit diese unangeforderte Ratings abgeben können.

Instellingen die gestructureerde financieringsinstrumenten uitgeven zoals kredietinstellingen, banken en beleggingsondernemingen zullen alle andere belanghebben RB's ook toegang moeten verlenen tot de informatie die zij aan hun eigen RB verstrekken om hen in staat te stellen ongevraagde ratings af te geven.


„Die Mitgliedstaaten können verlangen, dass Emittenten oder die für die Erstellung eines Prospekts verantwortlichen Personen, die ihren Prospekt nach Buchstaben a oder b veröffentlichen, ihn auch in einer elektronischen Form nach Buchstabe c veröffentlichen.“

„De lidstaten schrijven voor dat de uitgevende instellingen of de personen verantwoordelijk voor de opstelling van het prospectus die hun prospectus overeenkomstig het bepaalde onder a) of b) publiceren, hun prospectus ook elektronisch publiceren overeenkomstig het bepaalde in c)”.


Der Gemeinsame Standpunkt stellt in Artikel 14 Absatz 2 eine neue Anforderung für Emittenten auf, wonach die Herkunftsmitgliedstaaten von den Emittenten, die ihren Prospekt in gedruckter Form herausgeben, verlangen können, ihren Prospekt auch in elektronischer Form auf ihrer Website zu veröffentlichen.

Het gemeenschappelijk standpunt bevat in artikel 14, lid 2 een nieuwe bepaling voor uitgevende instellingen, namelijk dat lidstaten van herkomst van uitgevende instellingen die hun prospectus in gedrukte vorm publiceren, kunnen vragen deze ook in elektronische vorm op de website van de emittent openbaar te maken.


Die Mitgliedstaaten sollten vielmehr wählen können, ob sie die Vorschriften über Quartalsangaben auf Emittenten anwenden, die ihren Sitz in dem jeweiligen Mitgliedstaat haben.

Daarentegen zouden de lidstaten zelf moeten kunnen kiezen of zij de bepalingen betreffende de driemaandelijkse verslaggeving voor uitgevende instellingen die in die lidstaat gevestigd zijn, willen toepassen.


3. Emittenten, deren Wertpapiere nicht zum Handel auf geregelten Märkten zugelassen sind bzw. die nicht das entsprechende Verfahren für die Zulassung auf einem geregelten Markt durchlaufen, können sich dafür entscheiden, ihren Prospekt gemäß in Form eines einzigen Dokuments zu erstellen. Dieses muss allerdings zumindest die in Anhang I genannten Informationen enthalten.

3. Emittenten wier effecten niet tot de handel zijn toegelaten en niet het voorwerp uitmaken van een procedure voor toelating tot de handel op gereglementeerde markten, mogen het prospectus opstellen in de vorm van één enkel document dat ten minste de in bijlage I genoemde gegevens bevat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emittenten können ihren' ->

Date index: 2023-12-06
w