Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzigen neuen rechtsverbindlichen instruments annähme » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU würde es bevorzugen, wenn der künftige globale Klimaschutzrahmen die Form eines einzigen neuen, rechtsverbindlichen Instruments annähme, das die wesentlichen Elemente des Kyoto-Protokolls enthält.

De voorkeur van de EU met betrekking tot de vorm van het toekomstige mondiale klimaatkader gaat uit naar één nieuw juridisch bindend instrument dat de essentiële elementen van het protocol van Kyoto overneemt.


Die EU würde einer globalen Rahmenregelung zum Klimaschutz für die Zeit nach 2012 in Form eines einzigen neuen rechtsverbindlichen Instruments, das die wesentlichen Bestandteile des Kyoto-Protokolls einbezieht, den Vorzug geben.

De EU geeft de voorkeur aan een wereldwijde aanpak van de klimaatverandering na 2012, in de vorm van één nieuw juridisch bindend instrument waarin alle essentiële elementen van het protocol van Kyoto zijn opgenomen.


In Anbetracht der geäußerten Bedenken wird vorgeschlagen, die gegenwärtige Aufbewahrungsdauer von sechs Monaten beizubehalten, wie sie in der Entscheidung der Kommission über die Einführung des IMI festgelegt ist, zumal es auch in der Begründung des Vorschlags der Kommission heißt, mit der vorgeschlagenen IMI-Verordnung werde „eine Konsolidierung der derzeit für das IMI geltenden Vorschriften in Form eines einzigen horizontalen, rechtsverbindlichen Instruments angestrebt“.

Bovenstaande problemen in overweging nemend stelt uw rapporteur voor de huidige opslagperiode van zes maanden te handhaven die wordt beschreven in de beschikking van de Commissie inzake de tenuitvoerlegging van het IMI en na de opmerking die de Commissie in de toelichting maakt dat "de bestaande regels die van toepassing zijn op IMI, door het huidige voorstel in één horizontaal, juridisch bindend instrument worden geconsolideerd".


Mit diesem Vorschlag werden die derzeitigen Vorschriften für das IMI zu einem einzigen horizontalen, rechtsverbindlichen Instrument zusammengefasst. Der Berichterstatter vertritt jedoch die Auffassung, dass alle künftigen Entscheidungen über etwaige Erweiterungen des IMI auf neue Bereiche des Unionsrechts in diesem Stadium in geeigneter Weise geprüft werden müssen.

Hoewel het huidige voorstel de thans geldende voorschriften voor het IMI consolideert in één enkel, horizontaal bindend instrument, is uw rapporteur van mening dat met toekomstige besluiten over eventuele uitbreiding van het IMI tot nieuwe sectoren van de Uniewetgeving in deze fase naar behoren rekening dient te worden gehouden.


Mit den Entscheidungen soll die Umsetzung der bereits vereinbarten klimapolitischen Maßnahmen verbessert, die weitere deutliche Senkung der weltweiten Treibhausgasemissionen bis 2020 vorangebracht und der Boden für die Annahme eines neuen rechtsverbindlichen weltweiten Klimaübereinkommens mit Emissionsverpflichtungen aller Länder bis 2015 bereitet werden.

De besluiten moeten de uitvoering van de reeds goedgekeurde klimaatmaatregelen verbeteren, de wereldwijde uitstoot van broeikasgassen tegen 2020 nog verder helpen verlagen, en het pad effenen om tegen 2015 een nieuwe, juridisch bindende wereldwijde klimaatovereenkomst met emissieverbintenissen van alle landen goed te keuren.


Es wird festgestellt, dass ein wesentlicher Grundsatz bei der Ausarbeitung eines neuen rechtsverbindlichen Instruments zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen ein rechtebasiertes Konzept sein sollte.

In het document wordt verklaard dat men bij de uitwerking van een nieuw juridisch bindend instrument over de rechten en waardigheid van mensen met een handicap, een op de rechten gebaseerde aanpak moet hanteren.


Es wird festgestellt, dass ein wesentlicher Grundsatz bei der Ausarbeitung eines neuen rechtsverbindlichen Instruments zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen ein rechtebasiertes Konzept sein sollte.

In het document wordt verklaard dat men bij de uitwerking van een nieuw juridisch bindend instrument over de rechten en waardigheid van mensen met een handicap, een op de rechten gebaseerde aanpak moet hanteren.


Die Kommission wird auch die Ausarbeitung eines geplanten neuen rechtsverbindlichen Instruments der UN zum Schutz und zur Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen vorantreiben.

De Commissie zal aandringen op een gepland nieuw VN-rechtsinstrument om de rechten en de waardigheid van mensen met een handicap te beschermen en te bevorderen.


6. billigt die Mitteilung der Kommission vom 24. Januar 2003 (KOM(2003) 16), in der diese die Zweckmäßigkeit der Annahme eines rechtsverbindlichen Instruments der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen unterstützt;

6. betuigt tevens zijn steun aan de mededeling van de Commissie van 24 januari 2003 (COM(2003) 16), waarin de invoering wordt bepleit van een bindend rechtsinstrument van de Verenigde Naties ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van gehandicapten;


Eine der Leitaktionen der Binnenmarktakte II (14536/12) ist die Erhöhung der Sicherheit der in der EU vertriebenen Produkte durch eine Aktualisierung der Richtlinie über die allgemeine Produktsicher­heit und die Annahme einer neuen einzigen Verordnung zur Marktüberwachung und eines flankierenden Aktionsplans.

In het wetgevingspakket eengemaakte markt II (14536/12) is één van de kernacties het verbeteren van de veiligheid van in de Unie verhandelde producten door middel van een geactualiseerde richtlijn algemene productveiligheid, één enkele nieuwe verordening betreffende markttoezicht en een flankerend actieplan.


w