Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Au

Traduction de «einzige oder zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

1. Propagieren des Konzepts der ,Verwaltung aus einer Hand" in Häfen, um die Anzahl der Verwaltungen, die sich an Bord der einzelnen Schiffe begeben und diese prüfen, zu verringern oder zumindest deren Tätigkeit zu koordinieren, und so den Hafenkunden eine einzige Anlaufstelle oder eine Informationsstelle für Verwaltungsformalitäten zu bieten.

1. Bevorderen van het idee van administratieve one-stop shops in de havens om het aantal overheidsinstanties die aan boord gaan van elk schip en elk schip controleren te beperken of minstens te coördineren en om aan de havengebruikers één contactpunt of help-desk voor de administratieve formaliteiten aan te bieden.


1. hält es für geboten, dass die Kommission ausführliche Leitlinien zur Vereinfachung festlegt, um bei den Mitgliedstaaten und ihren Regionen ein Bewusstsein für ihre Aufgabe zu schaffen, den Verwaltungsaufwand und die Überregulierung, die sich auf nationaler und lokaler Ebene im Zuge von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge, der Auswahl von Projektvorschlägen sowie Überwachungs- und Kontrollverfahren ergeben, zu beseitigen oder zumindest wesentlich zu verringern, wozu auch gehört, die Vorschriften weniger häufig zu ändern, eine sprachliche Vereinfachung vorzunehmen, die Verfahren zu vere ...[+++]

1. is van oordeel dat de Commissie gedetailleerde richtsnoeren voor vereenvoudiging moet voorstellen, om de lidstaten en hun regio's ervan te doordringen dat zij administratieve lasten en overregulering op nationaal en lokaal niveau bij aanbestedingen, selectie van projectvoorstellen en toetsings- en controleactiviteiten moeten afschaffen of in ieder geval aanzienlijk moeten verminderen, dat zij veelvuldige wijzigingen van de regelgeving moeten voorkomen, eenvoudige taal moeten gebruiken en moeten zorgen voor gestandaardiseerde proced ...[+++]


1. hält es für geboten, dass die Kommission ausführliche Leitlinien zur Vereinfachung festlegt, um bei den Mitgliedstaaten und ihren Regionen ein Bewusstsein für ihre Aufgabe zu schaffen, den Verwaltungsaufwand und die Überregulierung, die sich auf nationaler und lokaler Ebene im Zuge von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge, der Auswahl von Projektvorschlägen sowie Überwachungs- und Kontrollverfahren ergeben, zu beseitigen oder zumindest wesentlich zu verringern, wozu auch gehört, die Vorschriften weniger häufig zu ändern, eine sprachliche Vereinfachung vorzunehmen, die Verfahren zu vere ...[+++]

1. is van oordeel dat de Commissie gedetailleerde richtsnoeren voor vereenvoudiging moet voorstellen, om de lidstaten en hun regio's ervan te doordringen dat zij administratieve lasten en overregulering op nationaal en lokaal niveau bij aanbestedingen, selectie van projectvoorstellen en toetsings- en controleactiviteiten moeten afschaffen of in ieder geval aanzienlijk moeten verminderen, dat zij veelvuldige wijzigingen van de regelgeving moeten voorkomen, eenvoudige taal moeten gebruiken en moeten zorgen voor gestandaardiseerde proced ...[+++]


Heutzutage ist der Haushalt der Europäischen Union auf 1 % des BNE begrenzt, das heißt kein einziger, oder zumindest nicht die Hälfte Ihrer Vorschläge, wird umgesetzt werden können, wenn die Europäische Union nicht über einen angemessenen Haushalt verfügen kann.

De Europese Unie heeft momenteel een begroting van één procent, met als resultaat dat niets, of ten minste ongeveer de helft van wat hij zei, kan worden bereikt, tenzij de Europese Unie over een fatsoenlijke begroting kan beschikken.


Das bedeutet, dass [Sweden Post] auch in Zukunft der einzige Marktbetreiber sein oder zumindest in bestimmten Teilen des schwedischen Postmarktes eine sehr starke Marktposition haben wird Abschließend gelangt Konkurrensverket zu dem Schluss, dass der Antrag von [Sweden Post] gemäß Artikel 30 der Richtlinie 2004/17/EG die Anforderungen für die Gewährung einer Ausnahme für die [darin] genannten Märkte erfüllt“

Dit betekent dat [Zweedse Post] ook in de toekomst in sommige segmenten van de Zweedse postmarkt zo niet de enige dan toch een zeer sterke marktpartij zal blijven (.) Concluderend meent Konkurrensverket dat het verzoek dat [Zweedse Post] op grond van artikel 30 van de richtlijn nutsbedrijven (Richtlijn 2004/17/EG) heeft ingediend, voldoet aan de vereisten voor het verlenen van een vrijstelling met betrekking tot de [in dit verzoek] genoemde markten (.)”.


Ich hätte auch gern gehört, Herr Generalsekretär, dass Sie den Wunsch aussprechen, dass die entwickelten Länder ihre Hilfe verstärken, denn der einzige oder zumindest der wichtigste und dringendste Weg zur Lösung des Problems besteht darin, denen, die in den Entwicklungsländern leiden, die Möglichkeit zu einem normalen Leben zu verschaffen.

Ik had u, mijnheer de secretaris-generaal, eveneens graag de wens willen horen uitspreken dat de westerse landen hun hulp zouden uitbreiden, want het enige – of in elk geval het belangrijkste en meest urgente – middel om deze problematiek op te lossen is allereerst om een normaal leven te bieden aan allen die lijden in de ontwikkelingslanden.


1. Propagieren des Konzepts der ,Verwaltung aus einer Hand" in Häfen, um die Anzahl der Verwaltungen, die sich an Bord der einzelnen Schiffe begeben und diese prüfen, zu verringern oder zumindest deren Tätigkeit zu koordinieren, und so den Hafenkunden eine einzige Anlaufstelle oder eine Informationsstelle für Verwaltungsformalitäten zu bieten.

1. Bevorderen van het idee van administratieve one-stop shops in de havens om het aantal overheidsinstanties die aan boord gaan van elk schip en elk schip controleren te beperken of minstens te coördineren en om aan de havengebruikers één contactpunt of help-desk voor de administratieve formaliteiten aan te bieden.


Nach Auffassung des Berichterstatters ist nur die ständige oder nahezu ständige Anwesenheit eines Finanzkontrolleurs in den Agenturen (oder zumindest in der größten und wichtigsten Agenturen in bezug auf die Finanzgeschäfte) die einzige Methode, um eine effektive direkte Kontrolle sicherzustellen, ohne daß ihre Arbeit beeinträchtigt wird.

De rapporteur is geneigd te zeggen dat alleen de permanente of semi-permanente aanwezigheid van een financieel controleur bij de organen (of op zijn minst bij de grootste of drukste in termen van financiële transacties) de enige echte manier is om een effectieve controle ter plekke te verzekeren zonder de werkzaamheden van de organen te belemmeren.


« Au|gberdem könnte die Situation von Frau Verhelle nicht mit der jener Rechtsuchenden verglichen werden, deren Klagen aufgrund der Gesetzgebung beurteilt werden, die zu dem Zeitpunkt anwendbar war, als die sie direkt oder indirekt betreffenden Entscheidungen getroffen wurden, insoweit sich kein einziger Rechtsuchender in dieser tatsächlichen Lage befunden hat oder insoweit zumindest keine einzige solche Situation angeklagt oder na ...[+++]

« Bovendien zou de situatie van mevrouw Verhelle niet kunnen worden vergeleken met die van de rechtzoekenden wier rechtsvorderingen worden beoordeeld op grond van de wetgeving die van toepassing was op het tijdstip waarop de beslissingen werden genomen die hen rechtstreeks of onrechtstreeks aanbelangen, in zoverre geen enkele rechtzoekende zich in die feitelijke situatie heeft bevonden, of in zoverre althans geen enkele dergelijke situatie wordt aangeklaagd of aangetoond».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzige oder zumindest' ->

Date index: 2025-01-12
w