Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
EPD
Einheitlicher Ansprechpartner
Einheitliches Programmplanungsdokument
Einzige Anlaufstelle
Einzige Bekanntmachung
Einzige Hinterbliebenenpension
Einzige Ruhestandspension
Einzige Suchtgiftkonvention 1961
Einziger Ansprechpartner
Einziges Dokument für die Programmplanung
Einziges Programmplanungsdokument
Geschäftsvolumen prognostizieren
KEA
Kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer
Miniregelung
Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle

Traduction de «zukunft einzige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliches Programmplanungsdokument | einziges Dokument für die Programmplanung | einziges Programmplanungsdokument | EPD [Abbr.]

enig programmeringsdocument | enkelvoudig programmeringsdocument | DOCUP [Abbr.] | EPD [Abbr.]


kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer | Miniregelung | Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle | KEA [Abbr.]

mini-éénloketsysteem | mini-éénloketsysteem van de btw


einheitlicher Ansprechpartner | einzige Anlaufstelle | einziger Ansprechpartner

één contactpunt | één-loket | onestopshop


Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)

Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961




einzige Hinterbliebenenpension

enig overlevingspensioen




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es würde bedeuten, dass kein wirtschaftlicher Determinismus existiert, dass es eine einzige Stimme für das politische Leben, eine einzige Stimme für die Bürgerinnen und Bürger, eine einzige Stimme für unsere Zukunft, die in unseren eigenen Händen liegt, gibt.

Het zou betekenen dat er geen economisch determinisme is, dat er een rol is weggelegd voor de politiek, dat de burgers een stem hebben, en dat de toekomst in onze eigen handen ligt.


Ohne einen Kurswechsel, wie er mit den Änderungsanträgen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, aber auch einer fraktionsübergreifenden Gruppe von Abgeordneten, die keinen politischen Zwängen unterliegen, vorgeschlagen wurde, droht das Fernsehen der Zukunft einzig zum Sklaven der Gesetze der Werbung zu werden.

Als we onze manier van handelen niet wijzigen overeenkomstig de amendementen die niet alleen door de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links zijn ingediend, maar ook door een partijoverschrijdende groep afgevaardigden zonder politieke banden, bestaat het risico dat de televisie in de toekomst een slaaf van de reclamewetten wordt, en nergens anders van.


Ohne einen Kurswechsel, wie er mit den Änderungsanträgen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, aber auch einer fraktionsübergreifenden Gruppe von Abgeordneten, die keinen politischen Zwängen unterliegen, vorgeschlagen wurde, droht das Fernsehen der Zukunft einzig zum Sklaven der Gesetze der Werbung zu werden.

Als we onze manier van handelen niet wijzigen overeenkomstig de amendementen die niet alleen door de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links zijn ingediend, maar ook door een partijoverschrijdende groep afgevaardigden zonder politieke banden, bestaat het risico dat de televisie in de toekomst een slaaf van de reclamewetten wordt, en nergens anders van.


– (FR) Herr Präsident! Europa hat eindeutig nur eine Zukunft durch seine Völker, denn seine Völker sind seine einzige Substanz, seine einzige Kraft.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Europa heeft duidelijk alleen toekomst via zijn burgers, aangezien zij er inhoud en kracht aan geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten zu einem Punkt kommen, wo wir nicht mehr versuchen, alles in eine einzige, einheitliche Form oder Größe zu pressen, sondern verstehen, dass wir, wenn wir diesen Unterschied wertschätzen, tatsächlich eine Europäische Union schaffen werden, die in der Zukunft besser, bunter und auf jeden Fall dynamischer sein wird.

We moeten zover zien te komen dat we niet langer meer proberen om alles in één enkele mal of vorm te gieten, maar dat wij begrijpen dat door al deze verschillen te tooien met waardigheid, wij inderdaad een beter, kleurrijker en ongetwijfeld krachtiger Europa zullen kunnen bewerkstelligen.


In der Erwägung, dass eine der Leitlinien der Regierungserklärung der Föderalregierung vom 7. Juli 1999 wie folgt lautet: " Die nachhaltige Entwicklung ist der einzige Garant für eine sichere und gesunde Zukunft" .

Overwegende de regeringsverklaring van de federale Regering van 7 juli 1999, die als één van de krijtlijnen vooropstelt dat : " Duurzame ontwikkeling is de enige waarborg voor een veilige en gezonde toekomst" ;


Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die einzig machbare Option in Zukunft die Schaffung dialogfähiger, miteinander verbundener Systeme in der EU ist.

De Commissie is van mening dat het opzetten van interoperabele en onderling verbonden EU-systemen voor de toekomst de enig haalbare optie is.


Wenn in Zukunft eine Änderung in der Politik der Preisnachlässe, die den Krankenhäusern durch die pharmazeutischen Unternehmen gewährt würden, eintreten könne, sei in Wirklichkeit der einzige Grund hierfür das Bestehen eines Zusatzbeitrags auf den Umsatz der an die Krankenhäuser verkauften Arzneimittel, da dieser Beitrag finanzielle Auswirkungen auf den Umsatz der pharmazeutischen Unternehmen haben werde.

Indien in de toekomst een wijziging kan optreden in de politiek van de kortingen die door de farmaceutische ondernemingen aan de ziekenhuizen worden toegekend, kan die in werkelijkheid enkel worden veroorzaakt door het bestaan van een aanvullende heffing op de omzet van de geneesmiddelen verkocht aan de ziekenhuizen omdat die heffing financiële gevolgen zal hebben voor de omzet van de farmaceutische ondernemingen.


Bei der Einführung eines gemeinsamen Verfahrens und eines einheitlichen Status könnte allerdings ein System, in dem das einzige Kriterium der Ort der Antragstellung ist, begleitet durch einen einfachen, durch Eurodac effizient gewordenen Rücknahmemechanismus, in Zukunft mehr Bedeutung erhalten als heute.

In de context van de instelling van een gemeenschappelijke procedure en een uniforme status zou echter, meer dan nu het geval is, gedacht kunnen worden aan een stelsel waarin het enige criterium de plaats is waar het verzoek is ingediend, in combinatie met een eenvoudig, door Eurodac doeltreffend werkend mechanisme voor terugname.


Die PKA-Gruppe war als einziger Bieter in der Lage, das Unternehmen in absehbarer Zukunft zu übernehmen und sich aus eigenen Mitteln an der Privatisierung und somit am kommerziellen Risiko zu beteiligen.

De PKA-groep was als enige bieder in staat de onderneming binnen afzienbare tijd over te nemen en uit eigen middelen deel te nemen in de privatisering en dus in het commerciële risico.


w