Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzigartigen natürlichen umfelds besonders berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt vor, dass die Direktzahlungen künftig durch Gewährung einer entkoppelten Basis-Direktzahlung in Form einer Grundsicherung für die Einkommen der Landwirte gezahlt werden. Hierbei sollen Obergrenzen gelten, eine Ausrichtung auf „aktive Landwirte“ erfolgen, für Kleinlandwirte eine einfache Unterstützung gezahlt und Gebiete mit besonderen natürlichen Einschränkungen besonders berücksichtigt werden.

In het voorstel wordt aangegeven dat de toekomstige rechtstreekse betalingen steun bieden aan het basisinkomen van landbouwers via een ontkoppelde rechtstreekse betaling, met een bovengrens, betere doelgerichtheid naar „actieve landbouwers“ toe, een eenvoudige steunregeling voor kleine landbouwers en ruimere aandacht voor gebieden die te kampen hebben met specifieke natuurlijke handicaps


8. weist darauf hin, dass sich Änderungen in den Eisschichten der Arktis generell auch auf den Meeresspiegel auswirken werden, wovon Küstenstädte und tiefergelegene Gebiete betroffen sein werden, und dass beim Auftauen des Permafrostbodens große Reserven an gefrorenem Kohlenstoff freigesetzt werden, wovon ein Teil als Methan zur Zunahme des Treibhausgaseffekts führen wird; fordert die Kommission und den Rat daher auf, dafür zu sorgen, dass die Arktis angesichts ihres Einflusses auf das Klima der Welt und des einzigartigen natürlichen Umfelds besonders berücksichtigt wird, wenn die EU ihren Standpunkt für die 15. Vertragsstaatenkonferenz ...[+++]

8. wijst erop dat de veranderingen in de ijslagen van het Noordpoolgebied gevolgen zullen hebben voor de mondiale zeespiegel, voor kuststeden en laaggelegen gebieden, en dat de ontdooiing van de permafrost enorme reserves bevroren koolstof zal vrijmaken, waarvan er sommige, zoals methaan, het mondiale broeikaseffect zullen versterken; dringt er daarom bij de Commissie en de Raad op aan erop toe te zien dat het Noordpoolgebied, gezien de invloed ervan op het mondiale klimaat en het unieke natuurlijke milieu, bijzondere aandacht zal krijgen bij de formulering van het standpunt dat de EU zal innemen op de CoP15-klimaatconferentie van de Ve ...[+++]


7. weist darauf hin, dass Änderungen in den Eisschichten der Arktis sich auf den allgemeinen Meeresspiegel auswirken werden, wovon die Küstenstädte und die tief gelegenen Gebiete betroffen sein werden, und dass der thermische Abbau des Permafrostbodens große Reserven an gefrorenem Kohlenstoff freisetzen wird, wovon ein Teil als Methan zu einer Erhöhung des Treibhausgaseffekts führen wird; fordert die Kommission und den Rat daher auf, dass die Arktische Region aufgrund ihres Einflusses auf das Klima der Welt und des einzigartigen natürlichen Umfelds besonders berücksichtigt wird, wenn die EU ihren Standpunkt für die 15. Vertragsstaatenko ...[+++]

7. wijst erop dat de wijzigingen in de ijslagen van het Noordpoolgebied gevolgen zullen hebben voor het mondiale zeeniveau, kuststeden en laaggelegen gebieden, en dat de thermische afbraak van permafrost aanzienlijke reserves bevroren koolstoffen zal vrijmaken, waarvan er sommige, zoals methaan, het mondiale broeikaseffect zullen vergroten; verzoekt de Commissie en de Raad dan ook bij het bepalen van het standpunt dat de Europese Unie zal innemen op de COP 15-Conferentie over klimaatverandering van de Verenigde Naties, die in december 2009 in Kopenhagen plaatsvindt, bijzondere ...[+++]


8. weist darauf hin, dass Änderungen in den Eisschichten der Arktis sich auf den allgemeinen Meeresspiegel auswirken werden, wovon die Küstenstädte und die tief gelegenen Gebiete betroffen sein werden, und dass der thermische Abbau des Permafrostbodens große Reserven an gefrorenem Kohlenstoff freisetzen wird, wovon ein Teil als Methan zu einer Erhöhung des Treibhausgaseffekts führen wird; fordert die Kommission und den Rat daher auf, dafür zu sorgen, dass die Arktische Region aufgrund ihres Einflusses auf das Klima der Welt und des einzigartigen natürlichen Umfelds besonders berücksichtigt wird, wenn die EU ihren Standpunkt für die 15. ...[+++]

8. wijst erop dat de veranderingen in de ijslagen van het Noordpoolgebied gevolgen zullen hebben voor het mondiale zeeniveau, voor kuststeden en laaggelegen gebieden, en dat de thermische afbraak van permafrost enorme reserves bevroren koolstoffen zal vrijmaken, waarvan er sommige, zoals methaan, het mondiale broeikaseffect zullen vergroten; dringt er daarom bij de Commissie en de Raad op aan erop toe te zien dat het Noordpoolgebied, gezien zijn invloed op het mondiale klimaat en zijn unieke natuurlijke milieu, bijzondere aandacht zal krijgen bij de formulering van het standpunt dat de EU zal innemen op de CoP15-Klimaatconferentie van d ...[+++]


7. stellt fest, dass jegliche nachhaltige Lösung zur Sanierung und Erhaltung des einzigartigen natürlichen Umfelds der Region am Unterlauf des Jordan auf einem integrierten Entwicklungsansatz basieren muss, wobei wirtschaftliche, ökologische, energiebezogene und touristische Projekte zu berücksichtigen sind;

7. wijst erop dat elke duurzame oplossing die leidt tot het herstel en behoud van het unieke natuurlijke milieu aan de benedenloop van de Jordaan moet stoelen op een geïntegreerde aanpak met de ontwikkeling van projecten op het gebied van economie, milieu, energie en toerisme;


7. stellt fest, dass jegliche nachhaltige Lösung zur Sanierung und Erhaltung des einzigartigen natürlichen Umfelds der Region am Unterlauf des Jordan auf einem integrierten Entwicklungsansatz basieren muss, wobei wirtschaftliche, ökologische, energiebezogene und touristische Projekte zu berücksichtigen sind, und betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, die Gemeinden vor Ort umfassend in die Beschlussfassung einzubeziehen;

7. stelt vast dat duurzame oplossingen tot herstel en behoud van het unieke natuurlijke milieu van de benedenloop van de Jordaan gebaseerd moeten zijn op een benadering van geïntegreerde ontwikkeling waarvan economische, milieu- en energiegerelateerde en toeristische projecten deel vormen en legt er in dit opzicht de nadruk op dat het belangrijk is plaatselijke gemeenschappen ten volle bij het besluitvormingsproces te betrekken;


Durch den Vorschlag sollte sichergestellt werden, dass wirtschaftliche Tätigkeiten beim Schutz der natürlichen Ressourcen frühzeitig berücksichtigt werden. Gleiches gilt auch für Risiken im Zusammenhang mit dem Klimawandel und Naturkatastrophen, die für Küstengebiete besonders gefährlich sind.

Het voorstel moet ervoor zorgen dat, met het oog op de bescherming van de natuurlijke hulpbronnen, in een vroeg stadium rekening wordt gehouden met economische activiteiten en met de risico's van de klimaatverandering en natuurrampen waarvoor de kustgebieden uitermate gevoelig zijn.


Die Kommission schlägt vor, dass die Direktzahlungen künftig durch Gewährung einer entkoppelten Basis-Direktzahlung in Form einer Grundsicherung für die Einkommen der Landwirte gezahlt werden. Hierbei sollen Obergrenzen gelten, eine Ausrichtung auf „aktive Landwirte“ erfolgen, für Kleinlandwirte eine einfache Unterstützung gezahlt und Gebiete mit besonderen natürlichen Einschränkungen besonders berücksichtigt werden.

In het voorstel wordt aangegeven dat de toekomstige rechtstreekse betalingen steun bieden aan het basisinkomen van landbouwers via een ontkoppelde rechtstreekse betaling, met een bovengrens, betere doelgerichtheid naar „actieve landbouwers“ toe, een eenvoudige steunregeling voor kleine landbouwers en ruimere aandacht voor gebieden die te kampen hebben met specifieke natuurlijke handicaps.


Frau Wulf-Mathies, die diese Entscheidung erläuterte, begrüßte, daß in dem Programm die einzigartigen Lebens- und Arbeitsbedingungen der Ziel-6-Region besonders berücksichtigt werden und ein innovativer Ansatz für den Einsatz der neuen Technologien gewählt wurde, um die mit der peripheren Lage verbundenen Nachteile zu überwinden.

In haar toelichting toonde mevrouw Wulf-Mathies zich verheugd over de speciale aandacht die in het programma wordt geschonken aan het behoud van de unieke kenmerken van de gebieden van doelstelling 6, namelijk als leef- en arbeidsomgeving en aan hun innoverende aanpak wat betreft het gebruik van nieuwe technologieën als middel om de nadelen die verbonden zijn aan de perifere ligging te ondervangen, waarbij speciale nadruk wordt gelegd op de betrokkenheid van vrouwen en jonge mensen.


w