Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Erfahrung beruhend
Einzigartige Sävorrichtung
Empirisch
Erfahrung im klinischen Bereich
Gleichwertige Erfahrung
Künstlerische Erfahrung beschreiben
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Programmierer mit Erfahrung
Wissenschaftliche Erfahrung

Traduction de «einzigartige erfahrung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einzigartige Sävorrichtung

verdeelsysteem met enkelvoudige toevoer


künstlerische Erfahrung beschreiben

artistieke ervaringen beschrijven




Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]


empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem anderen Land zu lernen, zu studieren oder eine Ausbildung zu machen, ist eine einzigartige Erfahrung und weitet den Horizont.

Leren, studeren en een opleiding volgen in het buitenland zijn unieke ervaringen en openen nieuwe perspectieven.


Einmal mehr konnten wir so die einzigartige Erfahrung machen, dass wir supranationale und transnationale Regeln festlegen und zeigen, dass die Europäische Union besser als alle anderen darauf vorbereitet ist, die Regeln für diese Globalisierung nicht aufzudrängen, sondern vorzuschlagen.

Opnieuw deed zich dus de unieke situatie voor dat we supranationale en transnationale regels hebben vastgesteld, en laten we zien dat de Europese Unie beter uitgerust is dan wie ook om de regels voor deze globalisering niet op te leggen, maar voor te stellen.


Die Intendanten von Deutscher Welle, RFI und Radio Netherlands International, Erik BETTERMANN, Antoine SCHWARZ und Jan HOOK, betonten vor der Presse in Brüssel die einzigartige Erfahrung und die Bereicherung, die die aus verschiedenen Blickrichtungen erstellten Beiträge der Partner des Konsortiums bieten werden, damit die Bürger der 27 EU Mitgliedstaaten lebensnahe und gut dokumentierte Sendungen über Fragen zu Europa empfangen können.

De heren Erik BETTERMANN, Antoine SCHWARZ en Jan HOOK, respectievelijk voorzitters van Deutsche Welle, RFI en Radio Netherlands International, hebben tijdens een persconferentie in Brussel beklemtoond dat de partners van het consortium over een unieke en rijke ervaring beschikken om boeiende programma's over Europa voor de burgers van de 27 landen van de EU te maken.


Europa besitzt eine einzigartige Erfahrung, was die Mechanismen und Verfahren von Wiederaufbau und Aussöhnung betrifft.

Europa heeft een unieke ervaring met de mechanismen en het proces van herstel en verzoening na een conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa besitzt eine einzigartige Erfahrung, was die Mechanismen und Verfahren von Wiederaufbau und Aussöhnung betrifft.

Europa heeft een unieke ervaring met de mechanismen en het proces van herstel en verzoening na een conflict.


Was Malis Erfahrung einzigartig macht, ist die Tatsache, dass sie nicht das Ergebnis einer postelektoralen Krise war.

Het unieke van het Malinese experiment is dat het niet voortkwam uit een postelectorale crisis.


- den in fünfzehn Jahren in ihrer Mitte entwickelten Rechtsrahmen bekannt zu machen, durch den sie über eine einzigartige Erfahrung im Bereich der Zivilluftfahrt verfügt.

- het in vijftien jaar intern ontwikkelde regelgevingskader, waardoor zij een ongeëvenaarde ervaring heeft opgedaan op het gebied van de burgerluchtvaart, te doen erkennen.


Sie haben ihn selbst nie kennen gelernt. Ich bin sicher, dass dieses Erlebnis, diese Erfahrung der vaterlosen Kindheit und Jugend, Sie in die europäische Politik und zum europäischen Einigungswerk gebracht hat und dass diese in Deutschland eigentlich nicht einzigartige, sondern alltägliche Erfahrung Ihrer Generation Sie motiviert hat, für das europäische Einigungswerk in der Form zu streiten, wie Sie das getan haben.

U hebt hem zelf nooit gekend. Ik weet zeker dat deze ervaring van een vaderloze kindertijd en jeugd u tot de Europese politiek en de Europese eenwording gebracht heeft en dat zo’n ervaring, die in het Duitsland van uw generatie eigenlijk niet uitzonderlijk, maar juist alledaags was, u ertoe gebracht heeft om zich zo voor de Europese eenwording in te zetten als u gedaan heeft.


Insbesondere i verfügt es auf allen Ebenen über große Erfahrung und fundiertes Know-how im Bereich der portugiesischen Gasmärkte, ii hat es in Portugal einen großen Kundenstamm aufgebaut und erzielt ein beträchtliches Umsatzvolumen, iii verfügt es über sehr bekannte Marken sowohl auf nationaler als auch auf lokaler Ebene, iv stehen ihm einzigartige Informationen über die Kundenprofile (über Verbrauch, Zahlungsfähigkeit und Kreditbedingungen) und spezifische Bedürfnisse (wie den Bedarf an Zusatzleistungen oder besonderer Kundenpflege) ...[+++]

Met name heeft zij: i) grote ervaring met en veel kennis over alle niveaus van de Portugese gasmarkt verworven; ii) een brede klantenbasis en een groot verkoopvolume in het land opgebouwd; iii) erg bekende merken ontwikkeld, op zowel nationaal als lokaal niveau; iv) unieke kennis van haar afnemers, hun profiel (wat betreft verbruiksprofiel, solventie en kredietvoorwaarden) en hun specifieke behoeften verkregen (zoals behoefte aan extra diensten of speciale klantenservice), en v) controle op de distributiesysteembeheerders — via de lokale distributieondernemingen die onder de zeggenschap van GDP staan.


Die Überwachungsmission ist in der Region seit 1991 im Einsatz und hat eine einzigartige Erfahrung im Umgang mit den vielen unterschiedlichen Aspekten des Konflikts.

De ECMM is sinds 1991 in de regio werkzaam en heeft een unieke ervaring met het omgaan met de vele diverse aspecten van het conflict.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzigartige erfahrung' ->

Date index: 2021-01-11
w