- Ausdehnung des Anwendungsbereichs der
Richtlinie auf die Einziehung von Vermögenswerten durch Schaffung einheitlicher, klarer und praktikabler Verfahrensprinzipien bei der Beschlagnahme, dem Einfrieren und
der Einziehung von Vermögenswerten (z.B. Ermöglichung der Einziehung unabhängig von der Präsenz des Täters, etwa wenn dieser verstorben oder flüchtig ist; Berücksichtigung der Möglichkeiten von Beweiserleichterungen bei
der Einziehung von kriminell erlangtem ...[+++] Vermögen; Einführung eines gerechten Systems der Aufteilung des eingezogenen Vermögens auf die Mitgliedstaaten entsprechend ihrer Beteiligung an den Ermittlungen; Prüfung der Möglichkeit, ob eingezogenes Vermögen zur Entschädigung von Verbrechensopfern verwendet werden könnte);
- uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot de ver
beurdverklaring van vermogens, door het scheppen van uniforme, duidelijke en uitvoerbare principes voor de beslagname, het bevriezen en het verbeurdverklaren van vermogens (bijvoorbeeld de mogelijkheid van verbeurdverklaring zonder de aanwezigheid van de dader, wanneer deze bijvoorbeeld overleden of voortvluchtig is; bestudering van de mogelijkheden voor een vereenvoudigde bewijslevering bij de verbeu
rdverklaring van op criminele wijze ve
rworven vermogens; invoering ...[+++] van een rechtvaardig systeem voor de verdeling van de geconfisqueerde vermogens tussen de lidstaten, overeenkomstig hun aandeel in de naspeuringen); onderzoeken of het mogelijk is geconfisqueerde vermogens te gebruiken om de slachtoffers van de misdrijven compensatie te bieden;