Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
Bildung einer kriminellen Vereinigung
Einziehung
Einziehung des Aufenthaltstitels
Kriminelle Organisation
Kriminelle Vereinigung
Krimineller Zusammenschluss
Verbrecherischer Zusammenschluss
Zentrales Organ für Sicherstellung und Einziehung
Zusammenschluss von Rechtsbrechern

Traduction de «einziehung kriminellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von kriminellen Organisationen begangene Straftaten (OK-Straftaten)

in vereniging gepleegd delict


Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung

deelneming aan een criminele organisatie


Bande | Bildung einer kriminellen Vereinigung | kriminelle Organisation | kriminelle Vereinigung | krimineller Zusammenschluss | verbrecherischer Zusammenschluss | Zusammenschluss von Rechtsbrechern

criminele organisatie


Einziehung des Aufenthaltstitels

intrekking van de verblijfstitel


Einrichtung zur Einziehung von Sozialversicherungsbeiträgen

inningorganisme van de sociale zekerheidsbijdragen


Zentrales Organ für Sicherstellung und Einziehung

Centraal orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die Einziehung kriminellen Vermögens auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten geregelt ist, wird diese Möglichkeit, wie aus Studien hervorgeht, nach wie vor zu wenig genutzt.

Uit studies blijkt dat, hoewel er op Europees en nationaal niveau een wettelijke regeling bestaat voor confiscatieprocedures, deze procedures nog steeds te weinig worden gebruikt.


2. Eine Einziehung ist ausgeschlossen, wenn die in Absatz 1 genannten ähnlichen kriminellen Aktivitäten

2. Confiscatie is uitgesloten wanneer de in lid 1 bedoelde soortgelijke criminele activiteiten


(11) In Übereinstimmung mit dem Grundsatz „ne bis in idem“ sollten Erträge aus mutmaßlichen kriminellen Aktivitäten, von denen die betroffene Person in einem früheren Verfahren rechtskräftig freigesprochen worden ist, oder auf die dieser Grundsatz aus sonstigen Gründen Anwendung findet, von der erweiterten Einziehung ausgenommen werden.

(11) Gezien het beginsel ne bis in idem, is het dienstig om ruimere confiscatie uit te sluiten voor de opbrengsten van vermeende criminele activiteiten waarvoor de betrokken persoon in een eerder proces definitief is vrijgesproken of voor andere gevallen waarin het beginsel ne bis in idem van toepassing is.


22. fordert hinsichtlich der Einziehung die Mitgliedstaaten auf zu erwägen, auf der Grundlage der fortschrittlichsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften Modelle der zivilrechtlichen Beschlagnahme von Vermögenswerten in den Fällen einzuführen, in denen nach einer Wahrscheinlichkeitsabwägung und vorbehaltlich der Genehmigung durch ein Gericht festgestellt werden kann, dass Vermögenswerte aus kriminellen Tätigkeiten stammen oder für kriminelle Tätigkeiten verwendet werden; ist der Auffassung, dass Modelle einer präventiven Einziehung n ...[+++]

22. verzoekt de lidstaten zich met betrekking tot confiscatiezaken op basis van de meest geavanceerde nationale wetgevingen te beraden over de toepassing van modellen voor de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen in gevallen waarin met een voldoende mate van waarschijnlijkheid en onder voorbehoud van rechterlijke instemming kan worden vastgesteld dat vermogensbestanddelen middels criminele activiteiten zijn verkregen dan wel voor criminele activiteiten worden gebruikt; is van mening dat er modellen kunnen worden ontwikkeld voor preventieve confiscatie op basis van een rechterlijke uitspraak, die in overeenstemmi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. fordert hinsichtlich der Einziehung die Mitgliedstaaten auf zu erwägen, auf der Grundlage der fortschrittlichsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften Modelle der zivilrechtlichen Beschlagnahme von Vermögenswerten in den Fällen einzuführen, in denen nach einer Wahrscheinlichkeitsabwägung und vorbehaltlich der Genehmigung durch ein Gericht festgestellt werden kann, dass Vermögenswerte aus kriminellen Tätigkeiten stammen oder für kriminelle Tätigkeiten verwendet werden; ist der Auffassung, dass Modelle einer präventiven Einziehung n ...[+++]

21. verzoekt de lidstaten zich met betrekking tot confiscatiezaken op basis van de meest geavanceerde nationale wetgevingen te beraden over de toepassing van modellen voor de civielrechtelijke verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen in gevallen waarin met een voldoende mate van waarschijnlijkheid en onder voorbehoud van rechterlijke instemming kan worden vastgesteld dat vermogensbestanddelen middels criminele activiteiten zijn verkregen dan wel voor criminele activiteiten worden gebruikt; is van mening dat er modellen kunnen worden ontwikkeld voor preventieve confiscatie op basis van een rechterlijke uitspraak, die in overeenstemmi ...[+++]


Die Einziehung von Vermögensgegenständen, die nicht in direktem Zusammenhang mit einer bestimmten Straftat stehen, aber eindeutig aus ähnlichen kriminellen Aktivitäten der verurteilten Person stammen (erweiterte Einziehung), wird klarer und effizienter geregelt.

bevat duidelijkere en doeltreffendere voorschriften voor de confiscatie van vermogensbestanddelen die niet rechtstreeks verband houden met een specifiek misdrijf, maar die duidelijk afkomstig zijn van soortgelijke criminele activiteiten van de veroordeelde (ruimere confiscatie);


Die EU intensiviert derzeit ihre Anstrengungen zur Verhinderung, Aufdeckung und Störung der organisierten kriminellen Aktivitäten durch effizientere Maßnahmen, die finanztechnische Ermittlungen, die Bekämpfung von Geldwäsche und Korruption, den Informationsaustausch und die Einziehung von Erträgen aus Straftaten umfassen.

De EU voert de inspanningen op het vlak van preventie, opsporing en ontmanteling van georganiseerde criminaliteit op en verhoogt de doeltreffendheid van haar instrumentarium, bestaande uit financiële onderzoeken, de bestrijding van het witwassen van geld en van corruptie, informatie-uitwisseling en inbeslagneming van crimineel verworven activa.


(9) Die Straftaten müssen mit ausreichend schweren Sanktionen geahndet werden, damit die sexuelle Ausbeutung von Kindern und die Kinderpornografie in den Anwendungsbereich bereits verabschiedeter Instrumente zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität wie der Gemeinsamen Maßnahme 98/699/JI des Rates vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Tatwerkzeugen und Erträgen aus Straftaten(6) sowie der Gemeinsamen Maßnahme 98/733/JI des Rates vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen ...[+++]

(9) Om seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie op te nemen in het toepassingsgebied van instrumenten die reeds zijn aangenomen met het oog op de bestrijding van georganiseerde misdaad, zoals Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ van de Raad van 3 december 1998 inzake het witwassen van geld, de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en van de opbrengsten van misdrijven(6) alsook Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ van de Raad van 21 december 1998 inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie(7), moeten ten aanzien ...[+++]


Der Gemeinsame Standpunkt legt fest, daß die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, daß die Bestimmungen des Übereinkommensentwurfs mit den von der Union ausgearbeiteten Rechtsinstrumenten vereinbar sind, insbesondere der Gemeinsamen Maßnahme vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (insbesondere Artikel 1 und 2) und bezüglich der Geldwäsche der Gemeinsamen Maßnahme vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung ...[+++]

In het gemeenschappelijk standpunt staat dat de lidstaten erop toezien dat de bepalingen van het ontwerp-verdrag verenigbaar zijn met de instrumenten van de Unie, in het bijzonder met het gemeenschappelijk optreden van 21 december 1998 inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie (met name de artikelen 1 en 2) en, wat betreft het witwassen van geld, met het gemeenschappelijk optreden van 3 december 1998 inzake het witwassen van geld, de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en van de opbrengsten van misdrijven.


Über die Verantwortlichkeit juristischer Personen hinaus betrifft das zweite Protokoll auch die Einziehung der Erträge aus kriminellen Handlungen, Geldwäsche und die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und der Kommission zu Zwecken des Schutzes der finanziellen Interessen der EG und personenbezogener Daten im Zusammenhang mit diesen Interessen.

Naast de aansprakelijkheid van rechtspersonen handelt het tweede protocol ook over de misdaadopbrengsten, het witwassen en de samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie ter bescherming van de financiële belangen van de EG en ter bescherming van persoonsgegevens die met die belangen verband houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einziehung kriminellen' ->

Date index: 2022-04-25
w