Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstimmig resolution 1636 angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

29. fordert nachdrücklich anhaltende Aufmerksamkeit und Wachsamkeit von Seiten der EU und des UNHRC in Bezug auf die Menschenrechtslage in Eritrea, da schwere Menschenrechtsverletzungen zu einer großen Anzahl von Flüchtlingen und Migranten führen; begrüßt die Resolution des UNHRC zur Menschenrechtslage in Eritrea, die im Juni 2013 einstimmig angenommen wurde; begrüßt den ersten Bericht des Sonderberichterstatters für die Menschenrechtslage im Land; fordert die Verlängerung des Mandats dieses Sonderberichterstatters auf der 26. Tagu ...[+++]

29. dringt aan op permanente aandacht en alertheid van de EU en de UNHRC met betrekking tot de mensenrechtensituatie in Eritrea, aangezien ernstige schendingen van de mensenrechten grote aantallen vluchtelingen en migranten tot gevolg hebben; is tevreden met de resolutie van de UNHRC over de mensenrechtensituatie in Eritrea, die met algemene stemmen is goedgekeurd in juni 2013; prijst de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in het land om zijn eerste verslag; vraagt dat het mandaat van deze special ...[+++]


130. lobt die EU dafür, dass sie die Entwicklung der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte unterstützt hat und diese im Menschenrechtsrat einstimmig angenommen wurden; begrüßt die konstituierende Sitzung der Arbeitsgruppe für Unternehmen und Menschenrechte, die vom 16.–20. Januar 2012 stattfand, und fordert die EU auf, zum Mandat dieses Gremiums auch weiterhin beizutragen und dieses zu unterstützen; betont die zentrale Rolle der staatlichen Einrichtungen zum Schutz der Menschenrechte und die Zusammenarbeit dieser Gremien in der EU und den Nachbarstaaten dabei, die Umsetzung der Leitlinien der Vereinte ...[+++]

130. prijst de EU voor haar steun aan de ontwikkeling van de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten en de unanieme goedkeuring daarvan in de Mensenrechtenraad; is verheugd over de oprichtingsvergadering van de werkgroep voor het bedrijfsleven en mensenrechten die van 16 t/m 20 januari 2012 heeft plaatsgevonden, en roept de EU op het mandaat van dit orgaan te blijven steunen en daar een bijdrage aan te leveren; beklemtoont de cruciale rol van de nationale mensenrechteninstellingen en de medewerking van deze organen in de EU en de nabuurschapslanden aan het bevorderen van de uitvoering van de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten, zoals erkend in onder meer resolutie ...[+++]


Der Petitionsausschuss hatte drei Gründe, den Bürgerbeauftragten mit der Resolution zu unterstützen, die einstimmig vom Ausschuss angenommen wurde:

Een voorstel voor een resolutie waarin de aanbeveling van de Ombudsman wordt onderschreven, werd vervolgens unaniem door de commissie aangenomen. De commissie gaf drie redenen voor haar steun:


Der Petitionsausschuss hatte drei Gründe, den Bürgerbeauftragten mit der Resolution zu unterstützen, die einstimmig vom Ausschuss angenommen wurde:

Een voorstel voor een resolutie waarin de aanbeveling van de Ombudsman wordt onderschreven, werd vervolgens unaniem door de commissie aangenomen. De commissie gaf drie redenen voor haar steun:


Der Rat begrüßt es, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einstimmig die Resolution 1636 angenommen hat, in der der Bericht der internationalen Untersuchungskommission der VN unter der Leitung von Dr. Detlev Mehlis gewürdigt wird.

De Raad verwelkomt de unanieme aanneming van Resolutie 1636 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, waarin het rapport van de internationale VN-onderzoekscommissie onder leiding van de heer Detlev Mehlis wordt aanvaard.


– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 8. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einha ...[+++]

– gezien het raamwerk van de Verenigde Naties „Protect, Respect and Remedy” („Beschermen, respecteren en genoegdoening”) voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 8 december 2009, die de belangrijke rol van ...[+++]


Der Rat hat im Dezember 2005 den Gemeinsamen Standpunkt 2005/888/GASP angenommen, in dem der Rahmen r die Umsetzung der Resolution 1636(2005) sowie ein Verbot der Visumerteilung für Personen, die der Beteiligung an Terrorakten verdächtig sind, festgelegt sind.

In december jongstleden had de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2005/888/GBVB aangenomen, dat het kader biedt voor de uitvoering van Resolutie 1636(2005) en een visumverbod oplegt aan personen die verdacht worden van betrokkenheid bij een terroristische daad.


Die Europäische Union begrüßt die Annahme der Resolution 1441 des VN-Sicherheitsrates vom 8. November 2002 und die Tatsache, dass diese Resolution einstimmig angenommen wurde.

De Europese Unie is verheugd over de goedkeuring van Resolutie 1441 van de Veiligheidsraad van 8 november 2002 en over het feit dat dit met eenparigheid van stemmen is geschied.


Er erinnerte daran, daß unlängst auf der Generalkonferenz der UNESCO einstimmig eine diesbezügliche Resolution angenommen worden ist.

Hij memoreerde dat de algemene conferentie van de UNESCO onlangs met eenparigheid van stemmen een specifieke resolutie over dit onderwerp heeft aangenomen.


Sie bekräftigten die Unterstützung ihrer Regierungen für die im Sicherheitsrat einstimmig angenommene Resolution 986.

Zij bevestigden de steun van hun Regeringen aan Resolutie 986 die de Veiligheidsraad met algemene stemmen heeft aangenomen.


w