Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstimmig beschlossen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die Kommission am 30. September 2013 eine delegierte Verordnung über die Musterfinanzierungsregelung für öffentlich-private Partnerschaften (Artikel 209 der Haushaltsordnung) vorgelegt hatte, beschlossen der BUDG- und der CONT-Ausschuss am 17. Dezember 2013 gemäß Artikel 51 der Geschäftsordnung einstimmig, den Entschließungsantrag zur Ablehnung des delegierten Rechtsakts anzunehmen, gemäß dem öffentlich-private Partnerschaften eine indirekte Entlastung über die K ...[+++]

Na de indiening door de Commissie op 30 september 2013 van een gedelegeerde verordening betreffende de financiële modelregeling voor PPP's (art. 209 Fin. Reg.), besloten BUDG en CONT op 17 december 2013 overeenkomstig artikel 51 van het Reglement met algemene stemmen de ontwerpresolutie goed te keuren waarin bezwaar werd gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, omdat deze erin voorzag de PPP's onrechtstreeks kwijting te verlenen via de Commissie, waardoor de huidige praktijk zou worden gewijzigd dat aan elke gemeenschappelijke onderneming en/of PPP afzonderlijk kwijting wordt verleend.


« Der Präsident erinnert daran, dass der nationale Rat dem Präsidium nicht beigepflichtet hat, das einstimmig beschlossen hatte, eine Nichtigkeitsklage beim Schiedshof einzureichen, was die Einsetzung eines Regierungskommissars betrifft »;

« De Voorzitter herinnert aan het feit dat de Nationale Raad het Bureau niet heeft gevolgd, dat unaniem beslist had om een verzoekschrift tot nietigverklaring in te dienen bij het Arbitragehof wat betreft de aanduiding van een Regeringscommissaris »;


Diesmal wurde es zwar konzentrierter und ausführlicher behandelt und stärker mit mehr Beispielen untermauert, doch unterscheidet es sich nicht wesentlich von dem, was das Europäische Parlament vor einiger Zeit einstimmig beschlossen hatte, als es die Kommission aufforderte, tätig zu werden.

Misschien hebben wij het dit keer gedetailleerder en grondiger behandeld en van talrijke voorbeelden voorzien, maar in feite is dit precies hetzelfde als hetgeen het Parlement enige tijd geleden unaniem besloten heeft, toen het de Commissie vroeg in het geweer te komen.


In Anbetracht der genannten Erwägungen und auf Vorschlag des Berichterstatters für Rechtsgrundlagen hat der Rechtsausschuss daher in seiner Sitzung vom 13. Juli 2005 einstimmig beschlossen, dass in der Rechtsgrundlage des genannten Vorschlags für einen Beschluss des Rates auf Artikel 300 Absatz 3 zweiter Unterabsatz des EG-Vertrags und nicht auf Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz desselben hätte verwiesen werden müssen.

Tijdens haar bijeenkomst van 13 juli 2005 heeft de Commissie juridische zaken, gezien de bovengenoemde overwegingen en op voorstel van de rapporteur voor rechtsgrondslagen, de heer Antonio López-Istúriz White, derhalve met eenparigheid van stemmen besloten dat als rechtsgrondslag van het desbetreffende voorstel voor een besluit van de Raad zou moeten worden vermeld artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, en niet lid 2, eerste alinea, eerste zin van datzelfde artikel.


Dank der Arbeit des Haushaltsausschusses – auch wenn es schön gewesen wäre, wenn der Berichterstatter des Haushaltskontrollausschusses etwas stärker zu diesem Verfahren hätte beitragen können – konnten wir durch Prüfung unserer eigenen Kosten-Nutzen-Analysen, der Berichte des Rechnungshofs, des Frühwarnsystems für die Haushaltsausführung („budget forecast alert“) und die von der Kommission vorgelegten Syntheseberichte eine Reihe von Rubriken ermitteln, zu denen wir einstimmig in erster Lesung im Haushaltsausschuss ...[+++]

De Begrotingscommissie heeft onze eigen kosten-batenanalyses, de verslagen van de Rekenkamer, de “budget forecast alerts” en de syntheseverslagen van de Commissie grondig bestudeerd. Overigens zou het wel prettig zijn geweest als de rapporteur van de Commissie begrotingscontrole een grotere bijdrage aan dit proces had kunnen leveren. Maar goed, dit terzijde. Dankzij die evaluatie hebben wij een aantal begrotingslijnen kunnen aanwijzen in verband waarmee tijdens de eerste lezing in de Begrotingscommissie unaniem is besloten om 30 procent van de kredieten in de reserve te plaatsen.


Diese Entscheidung wurde angesichts einer neuen Stellungnahme des Wissenschaftlichen Beratenden Ausschusses der EU getroffen, der auf der Grundlage der jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse einstimmig beschlossen hatte, seine Stellungnahme von April 1999, der zufolge die Verwendung von Hormonen als Wachstumsförderer bei Rindern die Verbrauchergesundheit gefährdet, zu bestätigen.

Dit besluit is genomen in het licht van het recente advies van het wetenschappelijk adviescomité van de EU dat, op basis van de recentste beschikbare wetenschappelijke gegevens, unaniem heeft besloten zijn advies van april 1999, waarbij het comité het gebruik van hormonen als groeibevorderaars bij rundvee had aangemerkt als risico voor de gezondheid van de consument, te herformuleren.


In der letztgenannten Sitzung nahm der Ausschuss den Entwurf einer legislativen Entschließung einstimmig an, nachdem er beschlossen hatte, das Verfahren ohne Bericht gemäß Artikel 114 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden.

Op laatstgenoemde vergadering hechtte zij met algemene stemmen haar goedkeuring aan de ontwerpwetgevingsresolutie en besloot zij de procedure zonder debat overeenkomstig artikel 114, lid 1 van het Reglement toe te passen.


Wie erinnerlich hatte der Rat im Dezember 1993 einstimmig beschlossen, daß folgenden europäischen Unternehmen der Stahlindustrie Beihilfen gewährt werden dürfen:

In december 1993 heeft de Raad eenparig ingestemd met steunverlening aan de volgende Europese ijzer- en staalbedrijven:


1. Nachdem der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seiner Resolution 1778 (2007) einstimmig die Errichtung einer multidimensionalen Präsenz in Tschad und der Zentralafrikanischen Republik genehmigt und die Europäische Union ermächtigt hatte, hierbei die militärische Komponente zu stellen, hat die Europäische Union beschlossen, tätig zu werden.

1. Na de unanieme aanneming van resolutie 1778 (2007) van de VN-Veiligheidsraad, waarin de ontplooiing van een multidimensionele aanwezigheid in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek goedgekeurd werd en de EU werd gemachtigd het militaire element daarvan te leveren, besloot de EU actie te ondernemen.


w