Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einsetzen werde erklärte kommissar fischler " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass Präsident Wladimir Putin erklärt hat, dass Russland weiterhin die Rechte der Russen, auch der russischen Landsleute im Ausland, aktiv verteidigen und dazu das gesamte Spektrum verfügbarer Mittel von politischen und wirtschaftlichen Maßnahmen im Rahmen des humanitären Völkerrechts bis zum Recht auf Selbstverteidigung einsetzen werde;

M. overwegende dat president Vladimir Poetin heeft verklaard dat Rusland "de rechten van Russen, onze landgenoten in het buitenland, actief zal blijven verdedigen, met gebruik van het hele gamma van beschikbare middelen – van politieke en economische middelen tot operaties onder internationaal humanitair recht en het recht op zelfverdediging";


F. in Kenntnis der Tatsache, dass in den Schlussfolgerungen der Ko-Vorsitzenden der Task Force EU-Tunesien erklärt wurde, dass die Task Force fest entschlossen sei, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Behörden dabei zu unterstützen, dem tunesischen Volk das zurückzugeben, was ihm durch die Korruption des früheren Regimes gestohlen wurde; um die Rückführung dieser Vermögenswerte zu erleichtern, hat die EU angekündigt, dass sie die tunesischen Behörden insbesondere dadurch unterstützen ...[+++]

F. overwegende dat in de conclusies van de covoorzitters van de bijeenkomst van de taskforce EU-Tunesië op 29 september 2011 staat dat de taskforce belooft "al het mogelijke te doen om de autoriteiten te helpen bij het aan het Tunesische volk teruggeven van hetgeen het vorige, corrupte regime van hem heeft gestolen", en dat de EU heeft aangekondigd dat zij, teneinde de repatriëring van deze activa te vergemakkelijken, bijstand aan de Tunesische autoriteiten zal verlenen, met name in de vorm van de oprichting van een "team ondersteuning terugvordering activa" bestaande uit deskundigen in Tunis en Brussel;


Dies sind genau die Punkte, für die ich mich bei den weiteren Arbeiten zur Reform der GAP im Juli einsetzen werde", erklärte Kommissar Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständig ist.

Dit is ook precies het pad dat ik bij de hervorming van het GLB in juli verder wil bewandelen", aldus Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.


Daher kann ich Ihnen versichern, dass ich mich als Kommissar hierfür einsetzen werde.

Ik verzeker u dat ik mij als commissaris hiervoor zal inzetten.


– unter Hinweis auf die Tatsache, dass die Kommission Barroso erklärt hat, dass sie sich für die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der EU einsetzen werde, und eine Gruppe von für die Menschenrechte zuständigen Kommissionsmitgliedern geschaffen hat,

– gelet op het feit dat de Commissie-Barroso heeft verklaard dat er haar veel aan gelegen is om ervoor te zorgen dat de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in de EU worden geëerbiedigd en een groep Commissarissen heeft gevormd die verantwoordelijk is voor de rechten van de mens,


Kommissionsmitglied FISCHLER nahm den Antrag zur Kenntnis und erklärte, dass die Kommission alle verfügbaren Marktregulierungsinstrumente einsetzen werde.

Commissielid FISCHLER nam akte van het verzoek en zei dat zijn instelling alle beschikbare marktinstrumenten volledig zou benutten.


Kommissar Fischler begrüßte den Beschluss und erklärte "Der heutige Beschluss wird die extensive Landwirtschaft stärken und mittelfristig für den Ausgleich von Angebot und Nachfrage auf dem EU-Rindfleischmarkt sorgen.

Commissaris Fischler heeft de overeenkomst met de volgende woorden begroet: "Het vandaag genomen besluit heeft ten doel extensieve veehouderijmethoden te bevorderen en mettertijd vraag en aanbod op de rundvleesmarkt in de EU opnieuw in evenwicht te brengen.


Kommissar Fischler hat vor dem Nichtständigen Ausschuß am 24.9.1997 erklärt, daß die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, ihre nach dem Ziel 5a der Strukturfonds förderfähigen Programme anzupassen, um eine EU-Beihilfe für die in diesem Zusammenhang notwendige technische Nachrüstung zu erhalten.

Commissaris Fischler heeft tegenover de Tijdelijke Commissie op 24 september 1997 verklaard, dat de lidstaten de mogelijkheid hebben hun programma's overeenkomstig doelstelling 5a van de Structuurfondsen aan te passen om EU-steun te krijgen voor de in dit verband noodzakelijke technische aanpassing.


Kommissar FISCHLER erklärte, daß er sich diese Schlußfolgerungen zueigen machen könne und daß er sie den übrigen Gemeinschaftsinstitutionen (Europäisches Parlament, Wirtschafts- und Sozialausschuß und Ausschuß der Regionen) sowie auch der Kommission selbst mitteilen werde.

De Commissaris verklaarde deze conclusies te kunnen onderschrijven en deelde mee dat hij voornemens is ze aan de andere communautaire Instellingen (het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's) alsook aan de Commissie zelf voor te leggen.


MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN ESSEN Der Vorsitz erklärte hinsichtlich der verschiedenen Mandate des Europäischen Rates (Essen) an die Organe der Union, daß er sich nach Kräften für deren Erfüllung einsetzen werde.

FOLLOW-UP VAN DE EUROPESE RAAD VAN ESSEN Wat betreft de verschillende opdrachten die de Europese Raad van Essen aan de Instellingen van de Unie heeft verstrekt, deelde het Voorzitterschap mee alles in het werk te zullen stellen om deze te vervullen.


w