Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einsetzen werde erklärte » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass Präsident Wladimir Putin erklärt hat, dass Russland weiterhin die Rechte der Russen, auch der russischen Landsleute im Ausland, aktiv verteidigen und dazu das gesamte Spektrum verfügbarer Mittel von politischen und wirtschaftlichen Maßnahmen im Rahmen des humanitären Völkerrechts bis zum Recht auf Selbstverteidigung einsetzen werde;

M. overwegende dat president Vladimir Poetin heeft verklaard dat Rusland "de rechten van Russen, onze landgenoten in het buitenland, actief zal blijven verdedigen, met gebruik van het hele gamma van beschikbare middelen – van politieke en economische middelen tot operaties onder internationaal humanitair recht en het recht op zelfverdediging";


F. in Kenntnis der Tatsache, dass in den Schlussfolgerungen der Ko-Vorsitzenden der Task Force EU-Tunesien erklärt wurde, dass die Task Force fest entschlossen sei, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um die Behörden dabei zu unterstützen, dem tunesischen Volk das zurückzugeben, was ihm durch die Korruption des früheren Regimes gestohlen wurde; um die Rückführung dieser Vermögenswerte zu erleichtern, hat die EU angekündigt, dass sie die tunesischen Behörden insbesondere dadurch unterstützen werde, dass sie ein Unterstützung ...[+++]

F. overwegende dat in de conclusies van de covoorzitters van de bijeenkomst van de taskforce EU-Tunesië op 29 september 2011 staat dat de taskforce belooft "al het mogelijke te doen om de autoriteiten te helpen bij het aan het Tunesische volk teruggeven van hetgeen het vorige, corrupte regime van hem heeft gestolen", en dat de EU heeft aangekondigd dat zij, teneinde de repatriëring van deze activa te vergemakkelijken, bijstand aan de Tunesische autoriteiten zal verlenen, met name in de vorm van de oprichting van een "team ondersteuning terugvordering activa" bestaande uit deskundigen in Tunis en Brussel;


– unter Hinweis auf die Tatsache, dass die Kommission Barroso erklärt hat, dass sie sich für die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der EU einsetzen werde, und eine Gruppe von für die Menschenrechte zuständigen Kommissionsmitgliedern geschaffen hat,

– gelet op het feit dat de Commissie-Barroso heeft verklaard dat er haar veel aan gelegen is om ervoor te zorgen dat de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in de EU worden geëerbiedigd en een groep Commissarissen heeft gevormd die verantwoordelijk is voor de rechten van de mens,


Dies sind genau die Punkte, für die ich mich bei den weiteren Arbeiten zur Reform der GAP im Juli einsetzen werde", erklärte Kommissar Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständig ist.

Dit is ook precies het pad dat ik bij de hervorming van het GLB in juli verder wil bewandelen", aldus Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.


Kommissionsmitglied FISCHLER nahm den Antrag zur Kenntnis und erklärte, dass die Kommission alle verfügbaren Marktregulierungsinstrumente einsetzen werde.

Commissielid FISCHLER nam akte van het verzoek en zei dat zijn instelling alle beschikbare marktinstrumenten volledig zou benutten.


U. in Anbetracht der Tatsache, dass Kommissar Nielson erklärt hat, er werde sich für eine Aufstockung der Mittel für die PPV einsetzen,

U. gelet op de verklaring van commissaris Nielson waarin hij zich uitsprak voor een verhoging van de middelen van de PPV,


A. in der Erwägung, dass die italienische Präsidentschaft der Europäischen Union am 13. Oktober 2003 erklärt hat, sie werde sich weiterhin dafür einsetzen, dass der notwendige Konsens erreicht werde, um den Vereinten Nationen einen Vorschlag für eine Resolution vorzulegen, in dem ein Moratorium für die Todesstrafe gefordert werde,

A. overwegende dat het Italiaanse voorzitterschap van de EU op 13 oktober 2003 verklaard heeft zich verder te zullen inzetten voor het bereiken van de nodige consensus om een ontwerpresolutie tot instelling van een moratorium op voltrekking van de doodstraf aan de VN voor te leggen,


In seinen Reden auf der zehnten Ministerkonferenz der Pompidou-Gruppe in Straßburg am 3. Februar sowie auf der heutigen zweiten gesamteuropäischen Ministerkonferenz über Zusammenarbeit bei Problemen des Drogenmißbrauchs erklärte der für Drogenfragen zuständige Kommissar Flynn, die Europäische Union werde sich dafür einsetzen, die neuen Instrumente des Vertrags über die Europäische Union in vollem Umfang zur verstärkten Drogenbekämpfung zu nutzen.

De heer Flynn, het voor drugszaken verantwoordelijke Commissielid, wees op 3 februari op de tiende ministerconferentie van de Pompidou-groep in Straatsburg en vandaag op de tweede Paneuropese ministerconferentie betreffende samenwerking inzake de problemen van illegaal drugsgebruik, op het engagement van de Europese Unie om zo veel mogelijk gebruik te maken van de nieuwe instrumenten van het Verdrag betreffende de Europese Unie ter versterking van de strijd tegen drugs.


MASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES IN ESSEN Der Vorsitz erklärte hinsichtlich der verschiedenen Mandate des Europäischen Rates (Essen) an die Organe der Union, daß er sich nach Kräften für deren Erfüllung einsetzen werde.

FOLLOW-UP VAN DE EUROPESE RAAD VAN ESSEN Wat betreft de verschillende opdrachten die de Europese Raad van Essen aan de Instellingen van de Unie heeft verstrekt, deelde het Voorzitterschap mee alles in het werk te zullen stellen om deze te vervullen.


Der Rat bekräftigte seine Unterstützung für Herrn Ruggiero und erklärte, daß die Kommission und der Ratsvorsitz sich nach Kräften dafür einsetzen sollten, daß ein Konsens erzielt werde. Er wies darauf hin, daß die Angelegenheit dringend sei, da Herr Sutherland sein Amt in Kürze niederlegen werde.

De Raad herhaalde zijn steun voor de heer Ruggiero en deelde mede dat de Commissie en het Voorzitterschap van de Raad de opvolging actief moeten blijven steunen door te streven naar consensus, waarbij hij wees op het urgente karakter van de opvolging vanwege het aanstaande vertrek van de heer Sutherland.


w