Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einschlägigen eu-politik geleistet " (Duits → Nederlands) :

Bei radioaktiven Abfällen wird dieser Schutz im Rahmen von Artikel 198 des Euratom-Vertrags und der einschlägigen sekundärrechtlichen Vorschriften geleistet, hiervon ausgenommen ist Grönland, auf das der Euratom-Vertrag keine Anwendung findet.

Wat radioactief afval betreft, wordt hierin voorzien bij artikel 198 van het Euratom-Verdrag en uit hoofde daarvan aangenomen secundaire wetgeving, behalve voor Groenland, waarop het Euratom-Verdrag niet van toepassing is.


Bei radioaktiven Abfällen wird dieser Schutz im Rahmen von Artikel 198 des Euratom-Vertrags und der einschlägigen sekundärrechtlichen Vorschriften geleistet, hiervon ausgenommen ist Grönland, auf das der Euratom-Vertrag keine Anwendung findet.

Wat radioactief afval betreft, wordt hierin voorzien bij artikel 198 van het Euratom-Verdrag en uit hoofde daarvan aangenomen secundaire wetgeving, behalve voor Groenland, waarop het Euratom-Verdrag niet van toepassing is.


Bei radioaktiven Abfällen wird dieser Schutz im Rahmen von Artikel 198 des Euratom-Vertrags und der einschlägigen sekundärrechtlichen Vorschriften geleistet, hiervon ausgenommen ist Grönland, auf das der Euratom-Vertrag keine Anwendung findet.

Wat radioactief afval betreft, wordt hierin voorzien bij artikel 198 van het Euratom-Verdrag en uit hoofde daarvan aangenomen secundaire wetgeving, behalve voor Groenland, waarop het Euratom-Verdrag niet van toepassing is.


Ferner spielen die EU-Delegationen in den Arktis-Anrainerstaaten eine wichtige Rolle bei der Vermittlung der einschlägigen EU-Politik gegenüber den Regierungen und der Öffentlichkeit sowie bei der Information der EU über die für die arktischen Staaten relevanten nationalen Aktivitäten.

Daarnaast vervullen de EU-delegaties in de Arctische staten een belangrijke rol bij het toelichten van het relevante EU-beleid aan de regeringen en het brede publiek en bij het informeren van de EU over nationale activiteiten in het Noordpoolgebied die van belang zijn voor de Arctische staten.


– (IT) Herr Präsident, ich danke meinem Kollegen, Herrn Albertini, für die ausgezeichnete Arbeit, die er zu diesem zentralen Thema der europäischen Politik geleistet hat.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Albertini bedanken voor zijn uitstekende werk over dit centrale thema voor het Europese beleid.


25. fordert die Kommission auf, eine klare Rechtsgrundlage zur Bekämpfung aller Formen von Gewalt gegen Frauen festzulegen und die umfassende Vergemeinschaftung einer einschlägigen europäischen Politik zu beschließen, die auch Menschenhandel und die damit zusammenhängenden Bereiche Einwanderung und Asyl abdeckt, darunter spezifisch ein Recht auf Asyl aus Gründen geschlechterspezifischer Unterdrückung und Verfolgung; fordert die Kommission auf, eine umfassende Evaluierung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung zu liefern;

25. verzoekt de Commissie een duidelijke rechtsgrondslag aan te geven voor de bestrijding van alle vormen van geweld gericht tegen vrouwen, en een besluit nemen over de volledige communautarisering van een Europees beleid ter bestrijding van alle vormen van geweld gericht tegen vrouwen, met inbegrip van mensenhandel en de aanverwante vraagstukken op het gebied van immigratie en asielrecht, en met name betreffende een recht op asiel op grond van gendergerelateerde onderdrukking en vervolging; verzoekt de Commissie te zorgen voor een volledige evaluatie van de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving betreffende de bestrijding van alle vormen v ...[+++]


Natürlich darf das Arbeitspapier der Entwicklung einer einschlägigen EU-Politik (siehe vorheriger Abschnitt) nicht vorgreifen, sondern sollte nur Vorbild sein.

Het spreekt vanzelf dat het werkdocument de ontwikkeling van een EU-beleid op dit gebied (zie vorig punt) niet in de weg mag staan, maar zich daardoor eerder moet laten leiden.


Nichts in den Vereinbarungen mit den USA dürfte daher der Entwicklung einer einschlägigen EU-Politik im Wege stehen.

Niets in de met de VS gemaakte afspraken lijkt dus de ontwikkeling van een adequaat EU-beleid in de weg te staan.


Infolge der zahlreichen Kapitalabschlagszahlungen, die gemäß der von den politischen Stellen des Organs beschlossenen Politik geleistet wurden, sind inzwischen alle Gebäude bezahlt.

Na een groot aantal kapitaalinjecties, als gevolg van het beleid dat werd uitgestippeld door de politieke autoriteiten van de instelling, zijn alle gebouwen nu afbetaald.


Im Anhang zu der Entschließung werden Anforderungen im Hinblick auf die Überwachung durch die Strafverfolgungsbehörden aufgeführt, denen die Mitgliedstaaten bei der Definition und Umsetzung ihrer einschlägigen nationalen Politik und Maßnahmen Rechnung tragen sollen.

In de bijlage is een lijst opgenomen van de interceptie-eisen vanuit het oogpunt van rechtshandhaving waarmee de lidstaten rekening dienden te houden bij het opstellen en uitvoeren van nationaal beleid en nationale maatregelen op dit gebied.


w