Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einschlägige maßnahmen gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die Verwendung von Normen – unter anderem beim öffentlichen Beschaffungswesen und im Rahmen einschlägiger politischer Maßnahmen und Rechtsvorschriften der EU – muss gefördert werden.

Ook moet, onder meer door overheidsaanbestedingen en desbetreffend beleid en wetgeving van de EU, het gebruik van normen worden bevorderd.


In dem Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam über den Aufbau eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999, in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. September 2000 zum Standpunkt der Europäischen Union auf der Weltkonferenz gegen Rassismus und zu der aktuellen Situation in der Union und in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die halbjährliche Aktualisierung des Anzeigers der Fortschritte bei der Schaffung eines „Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ in der Europäischen Union (zweites Halbjahr 200 ...[+++]

In het actieplan van de Raad en de Commissie waarin wordt aangegeven hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd , in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, in de resolutie van het Europees Parlement van 20 september 2000 over het standpunt van de Europese Unie op de Wereldconferentie tegen racisme en de huidige situatie in de Unie en in de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de halfjaarlijkse bijwerking van het scorebord van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van „vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid” in de Euro ...[+++]


eine sektorenübergreifende Veranstaltung auf hoher Ebene über den Beitrag des Sports zu Innovation und Wirtschaftswachstum zu organisieren, unter Berücksichtigung der Spillover-Effekte auf die Gesamtwirtschaft, bei Zugrundelegung konkreter länderübergreifender Maßnahmen, die gefördert und als Grundlage für eine einschlägige Bewertung genutzt werden können;

Een sectordoorsnijdend evenement op hoog niveau te organiseren betreffende de bijdrage van sport tot innovatie en economische groei, rekening houdend met de overloopeffecten op de bredere economie, zulks op basis van specifieke transnationale acties die kunnen worden bevorderd en de basis kunnen worden voor een relevante evaluatie.


eine sektorenübergreifende Veranstaltung auf hoher Ebene über den Beitrag des Sports zu Innovation und Wirtschaftswachstum zu organisieren, unter Berücksichtigung der Spillover-Effekte auf die Gesamtwirtschaft, bei Zugrundelegung konkreter länderübergreifender Maßnahmen, die gefördert und als Grundlage für eine einschlägige Bewertung genutzt werden können.

Een sectordoorsnijdend evenement op hoog niveau te organiseren betreffende de bijdrage van sport tot innovatie en economische groei, rekening houdend met de overloopeffecten op de bredere economie, zulks op basis van specifieke transnationale acties die kunnen worden bevorderd en de basis kunnen worden voor een relevante evaluatie.


In dem Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam über den Aufbau eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (2), in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999, in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. September 2000 zum Standpunkt der Europäischen Union auf der Weltkonferenz gegen Rassismus und zu der aktuellen Situation in der Union (3) und in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die halbjährliche Aktualisierung des Anzeigers der Fortschritte bei der Schaffung eines „Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ in der Europäischen Union (zweites Halbjahr 200 ...[+++]

In het actieplan van de Raad en de Commissie waarin wordt aangegeven hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd (2), in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, in de resolutie van het Europees Parlement van 20 september 2000 over het standpunt van de Europese Unie op de Wereldconferentie tegen racisme en de huidige situatie in de Unie (3) en in de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de halfjaarlijkse bijwerking van het scorebord van de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van een ruimte van „vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid” in ...[+++]


Auch die Verwendung von Normen – unter anderem beim öffentlichen Beschaffungswesen und im Rahmen einschlägiger politischer Maßnahmen und Rechtsvorschriften der EU – muss gefördert werden.

Ook moet, onder meer door overheidsaanbestedingen en desbetreffend beleid en wetgeving van de EU, het gebruik van normen worden bevorderd.


Damit weiterhin einschlägige Maßnahmen gefördert werden konnten, wurde am 24. Januar 2000 das Programm DAPHNE angenommen und für den Zeitraum 2000-2003 mit Mitteln in Höhe von 20 Mio. EUR ausgestattet.

Op 24 januari 2000 werd ter voortzetting van de actie het Daphne-programma voor de periode 2000-2003 goedgekeurd met een begroting van 20 miljoen EUR.


Damit weiterhin einschlägige Maßnahmen gefördert werden konnten, wurde am 24. Januar 2000 das Programm DAPHNE angenommen und für den Zeitraum 2000-2003 mit Mitteln in Höhe von 20 Mio. EUR ausgestattet.

Op 24 januari 2000 werd ter voortzetting van de actie het Daphne-programma voor de periode 2000-2003 goedgekeurd met een begroting van 20 miljoen EUR.


Das in Artikel 1 festgelegte allgemeine Ziel bezweckt, den Bereich der Prävention und Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft gerichteten Betrugsdelikten auf Gemeinschaftsebene zu verstärken, indem einschlägige Maßnahmen und in diesem Bereich tätige Einrichtungen gefördert werden.

De in artikel 1 genoemde algemene doelstelling betreft de versterking van de communautaire actie op het gebied van de voorkoming en bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Gemeenschap schaadt, door het bevorderen van acties en het ondersteunen van het functioneren van entiteiten die op dit gebied werkzaam zijn.


Es sollten, gegebenenfalls im Benehmen mit der Kommission und der Industrie, einschlägige politische Maßnahmen und Strategien gefördert werden, um die europäische ITVB ausgewogen und unter Berücksichtigung der Stärken der industriellen Kapazitäten der Mitgliedstaaten zu entwickeln.

In voorkomend geval moeten, in overleg met de Commissie en de industrie, beleid en strategieën terzake worden uitgewerkt om de Europese DTIB op evenwichtige wijze te ontwikkelen, rekening houdend met de sterke kanten van de industriële capaciteiten van de lidstaten.


w