Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einrichtung wird stattdessen muss dafür " (Duits → Nederlands) :

Wenn das zuständige Rechtsprechungsorgan geurteilt hat, dass eine internierte Person in eine geeignete Einrichtung aufgenommen werden muss, obliegt es den zuständigen Behörden, dafür zu sorgen, dass diese Person dort aufgenommen werden kann (EuGHMR, 24. Oktober 1997, Johnson gegen Vereinigtes Königreich; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande).

Wanneer het bevoegde rechtscollege heeft geoordeeld dat een geïnterneerde persoon moet worden opgenomen in een aangepaste inrichting, staat het aan de bevoegde overheden ervoor te zorgen dat die persoon daar kan worden opgenomen (EHRM, 24 oktober 1997, Johnson t. Verenigd Koninkrijk; 11 mei 2004, Brand t. Nederland; 11 mei 2004, Morsink t. Nederland).


Die Abhaltung des Forums als Vorgriff auf das PAP hat sich als nützlich erwiesen, doch muss vermieden werden, dass es durch die Einführung administrativer Strukturen zu einer ständigen Einrichtung wird. Stattdessen muss dafür Sorge getragen werden, dass das PAP durch die Förderung einer raschen Ratifizierung vor dem 31. Dezember 2003, wie auf dem Gipfeltreffen in Maputo gefordert, begünstigt wird.

Het forum is nuttig gebleken als voorloper van het PAP, maar vermeden moet worden dat het administratieve structuren krijgt die het een permanent karakter verlenen. Het PAP moet voorrang krijgen, en daarom moet een snelle ratificatie, en wel vóór 31 decmber 2003, zoals besloten op de Top van Maputo, worden aangemoedigd.


- und kein echter Beitrag, der sich auf jeden Fall ' auf eine Dienstleistung, die zugunsten des dafür zahlenden Bürgers erbracht wird, beziehen ' muss ».

- maar geen echte bijdrage die, in elk geval, ' [.] betrekking [moet] hebben op een dienst die is verleend ten gunste van de burger die ze betaalt ' ».


Dieser Landstrich, paradoxerweise das Opfer enormer wirtschaftlicher Interessen, darf nicht zu einem Niemandsland werden, das ausgebeutet wird, sondern muss stattdessen in der Lage sein, befreit zu werden, indem ein respektiertes, garantiertes Rechtssystem etabliert wird, dem er unterliegt.

Dit stuk land dat, paradoxaal genoeg, slachtoffer is van enorme economische belangen, mag geen niemandsland worden waar uitbuiting regeert. Integendeel, het moet zichzelf kunnen bevrijden via de oprichting van, en door zichzelf te onderwerpen aan, een gerespecteerd en gewaarborgd rechtsstelsel.


- und kein echter Beitrag, der sich auf jeden Fall ' auf eine Dienstleistung, die zugunsten des dafür zahlenden Bürgers erbracht wird, beziehen ' muss ».

- maar geen echte bijdrage die, in elk geval, ' [.] betrekking [moet] hebben op een dienst die is verleend ten gunste van de burger die ze betaalt ' ».


« Auch wenn allgemein Einigkeit darüber herrscht, dass die Information über die Studien wesentlich ist, muss dafür ein Rahmen festgelegt werden, wenn sie in Form von Werbung erfolgt, um zu vermeiden, dass die Werbung zum einzigen Mittel für die Wahl der Studienrichtung durch die Studenten wird » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 578-1, S. 6).

« Ofschoon iedereen het erover eens is dat de informatie met betrekking tot de studierichtingen van essentieel belang is, dient die informatie, wanneer zij de vorm aanneemt van reclame, te worden gestuurd teneinde te vermijden dat de reclame voor de studenten het enige middel wordt om hun studierichting te kiezen » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 578-1, p. 6).


Dafür gibt es auch Sicherheitsaspekte. Stattdessen muss eine landgebundene Alternative genau untersucht werden.

In plaats daarvan moet een alternatief via land tot in details worden onderzocht.


Es muss dafür gesorgt werden, dass ihre historische und laufende Dokumentation im Wesentlichen erhalten bleibt und für die wissenschaftliche Forschung zugänglich gemacht wird » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1984-1985, Nr. 308/1, SS. 1-2).

Er moet voor gezorgd worden dat de essentie van hun historische en lopende documentatie wordt bewaard en voor het wetenschappelijk onderzoek toegankelijk wordt gemaakt » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1984-1985, nr. 308/1, pp. 1-2).


Wird der Rat dafür sorgen, dass die Interessen Irlands bei der Einrichtung der Agentur volle Berücksichtigung finden und die Agentur sich nicht nur als eine für Kontinentaleuropa zuständige EU-Einrichtung versteht? Wird er die Kommission bitten, sich dafür einzusetzen, die Interessen des irischen Eisenbahnnetzes – ob nun im Norden, Süden, Osten oder Westen– zu schützen und zu unterstützen?

Zal de Raad maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat volledig rekening wordt gehouden met de Ierse belangen bij de oprichting van het Agentschap en dat het Agentschap niet wordt gezien als een EU-instelling die alleen relevant is voor het continentale Europa? Zal de Raad de Commissie verzoeken toe te zeggen dat zij de belangen van het Iers spoorwegnet, van noord naar zuid en van oost naar west, zal beschermen en bevorderen?


Wird der Rat dafür sorgen, dass die Interessen Irlands bei der Einrichtung der Agentur volle Berücksichtigung finden und die Agentur sich nicht nur als eine für Kontinentaleuropa zuständige EU-Einrichtung versteht? Wird er die Kommission bitten, sich dafür einzusetzen, die Interessen des irischen Eisenbahnnetzes – ob nun im Norden, Süden, Osten oder Westen– zu schützen und zu unterstützen?

Zal de Raad maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat volledig rekening wordt gehouden met de Ierse belangen bij de oprichting van het Agentschap en dat het Agentschap niet wordt gezien als een EU-instelling die alleen relevant is voor het continentale Europa? Zal de Raad de Commissie verzoeken toe te zeggen dat zij de belangen van het Iers spoorwegnet, van noord naar zuid en van oost naar west, zal beschermen en bevorderen?


w