Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einklang einem unlängst vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Schließlich befürwortet der Berichterstatter im Einklang mit einem unlängst vorgelegten informellen Vorschlag der belgischen Präsidentschaft zwei Änderungsanträge zu Artikel 7, mit denen für den Rat durch die Festlegung von Ober- und Untergrenzen für die Mindestmenge der Gesamtentnahme eine gewisse Flexibilität bei der Berechnung der Gesamtentnahme eingeführt wird.

Tot slot steunt de rapporteur twee wijzigingen die overeenkomen met een recent informeel voorstel van het Belgische voorzitterschap, met betrekking tot artikel 7, waarmee voor de Raad flexibiliteit wordt gebracht in de berekeningswijze van de hoeveelheid verwijderde vis, doordat minima en maxima voor de minimale hoeveelheid verwijderde vis worden vastgesteld.


Jeder Mitgliedstaat kann beantragen, dass ein Projekt oder ein Programm aus einem dem EEF-Ausschuss im Einklang mit dem Verfahren des Artikels 14 vorgelegten Aktionsprogramm zurückgezogen wird.

Elke lidstaat mag vragen dat een project of programma uit een actieprogramma dat overeenkomstig artikel 14 van deze verordening aan het EOF-comité wordt voorgelegd verwijderd wordt.


Jeder Mitgliedstaat kann beantragen, dass ein Projekt oder ein Programm aus einem dem EEF-Ausschuss im Einklang mit dem Verfahren des Artikels 14 vorgelegten Aktionsprogramm zurückgezogen wird.

Elke lidstaat mag vragen dat een project of programma uit een actieprogramma dat overeenkomstig artikel 14 van deze verordening aan het EOF-comité wordt voorgelegd verwijderd wordt.


(1) Für die Zwecke der Anpassung gemäß den Artikeln 25 und 26 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 und im Einklang mit Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 werden die Beträge der Zahlungen im Sinne von Artikel 2 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates (5), die einem Betriebsinhaber für einen vorgelegten Beihilfeantrag für das Kalenderjahr 2014 über 2 000 EUR hinaus zu gewähren sind, um 1,302214 % gekürzt.

1. Met het oog op de toepassing van de in de artikelen 25 en 26 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde aanpassing en overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1307/2013, worden de in artikel 2, punt d), van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad (5) gedefinieerde betalingen van meer dan 2 000 EUR die aan een landbouwer moeten worden toegekend in het kader van een voor kalenderjaar 2014 ingediende steunaanvraag, verlaagd met 1,302214 %.


F. in der Erwägung, dass die russische Regierung zahlreiche Zuständigkeiten im Bereich Terrorismusbekämpfung von den föderalen Behörden auf lokale Behörden übertragen hat, um so den Anschein zu erwecken, bei dem seit nunmehr zehn Jahren andauernden Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien handele es sich um eine interne tschetschenische Auseinandersetzung, bei der es, wie in einem unlängst vorgelegten gemeinsamen Bericht der Helsinki-Föderation, der Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte, des norwegischen Helsinki-Komitees und Memorial dargelegt wird, zu einer Brutalisierung des Vorgehens der Konfliktp ...[+++]

F. overwegende dat de Russische regering veel verantwoordelijkheden met betrekking tot van de terreurbestrijding heeft overgedragen van de Russische federale autoriteiten aan de plaatselijke autoriteiten, in een poging om van het decennia oude conflict tussen Rusland en Tsjetsjenië tot een intern-Tsjetsjeens probleem te maken, wat volgens een recent verslag van de Helsinki-federatie de Internationale Vereniging voor mensenrechten, het Noorse Helsinki-comité en Memorial heeft geleid tot een verruwing van beide strijdende partijen en een gevoel van alomtegenwoordige angst en onveiligheid bij de burgerbevolking,


F. in der Erwägung, dass die russische Regierung zahlreiche Zuständigkeiten im Bereich Terrorismusbekämpfung von den föderalen Behörden auf lokale Behörden übertragen hat, um so den Anschein zu erwecken, bei dem seit nunmehr zehn Jahren andauernden Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien handele es sich um eine interne tschetschenische Auseinandersetzung, bei der es, wie in einem unlängst vorgelegten gemeinsamen Bericht der Helsinki-Föderation, der Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte, des norwegischen Helsinki-Komitees und Memorial dargelegt wird, zu einer Brutalisierung des Vorgehens der Konfliktp ...[+++]

F. overwegende dat de Russische regering veel verantwoordelijkheden met betrekking tot van de terreurbestrijding heeft overgedragen van de Russische federale autoriteiten aan de plaatselijke autoriteiten, in een poging om van het decennia oude conflict tussen Rusland en Tsjetsjenië tot een intern-Tsjetsjeens probleem te maken, wat volgens een recent verslag van de Helsinki-federatie de Internationale Vereniging voor mensenrechten, het Noorse Helsinki-comité en Memorial heeft geleid tot een verruwing van beide strijdende partijen en een gevoel van alomtegenwoordige angst en onveiligheid bij de burgerbevolking,


F. in der Erwägung, dass die russische Regierung zahlreiche Zuständigkeiten im Bereich Terrorismusbekämpfung von den föderalen Behörden auf lokale Behörden übertragen hat, um so den Anschein zu erwecken, bei dem seit nunmehr zehn Jahren andauernden Konflikt zwischen Russland und Tschetschenien handele es sich um eine interne tschetschenische Auseinandersetzung, bei der es, wie in einem unlängst vorgelegten gemeinsamen Bericht der Internationalen Helsinki-Föderation für Menschenrechte, der Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte, des norwegischen Helsinki-Komitees und der Menschenrechtsorganisation Memorial d ...[+++]

F. overwegende dat de Russische regering veel verantwoordelijkheden op het terrein van de terreurbestrijding heeft overgedragen van de Russische federale autoriteiten naar de plaatselijke autoriteiten, in een poging het decennia oude conflict tussen Rusland en Tsjetsjenië tot een intern-Tsjetsjeens probleem te maken, wat volgens een recent verslag van de internationale Helsinki-federatie voor de rechten van de mens, het Noorse Helsinki-comité en de mensenrechtenorganisatie Memorial heeft geleid tot een verruwing van beide strijdende partijen en een gevoel van alomtegenwoordige angst en onveiligheid bij de burgerbevolking,


Die entsprechende Änderung umfasst alle Möglichkeiten der Zusammenarbeit und legt Grenzen der Beteiligung fest, Letzteres im Einklang mit dem von der Verfasserin der Stellungnahme vorgelegten Text und der vorgelegten Begründung, die da lautet: Der aus diesen Maßnahmen erwachsene europäische Mehrwert soll mit einem gleich hohen Fördersatz honoriert werden.

Deze wijziging dekt alle samenwerkingsopties en legt de ESF-bijdragen vast, in overeenstemming met de tekst en de motiveringen van de rapporteur, namelijk: de Europese toegevoegde waarde van deze maatregelen moet worden gesteund met een voldoende hoge bijdrage uit het ESF.


Im Einklang mit der unlängst von der Kommission vorgelegten Beurteilung der Lage im Telekommunikationssektor und dem EU-Aktionsplan eEurope 2005 sind folgende Voraussetzungen zu erfüllen:

Conform de recente evaluatie van de Commissie van de toestand in de telecommunicatiesector en het actieplan e-Europa 2005 is hiervoor het volgende vereist:


Die niederländische Delegation machte den Rat darauf aufmerksam, dass in einem unlängst vorgelegten Bericht der EFSA auf andere mögliche Vektoren der Blauzungenkrankheit hingewiesen werde, wie eingeführte Pflanzen und Pferde; diese Delegation forderte europaweite Maßnahmen zur Verhütung der Ausbreitung der Krankheit über diese Vektoren.

De Nederlandse delegatie vestigde de aandacht van de Raad op een recent verslag van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) waarin gewezen wordt op andere mogelijke vectoren van blauwtong, zoals ingevoerde planten of paarden, en riep op tot een pan-Europese actie ter voorkoming van de verspreiding van blauwtong via deze vectoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einklang einem unlängst vorgelegten' ->

Date index: 2021-04-11
w