Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Eine Einigung erzielen
Einigung
Einigung ad referendum
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Gütliche Einigung
Kollektive Einigung
Nationale Einigung
Sich einigen
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Wiedervereinigung
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen
Zustimmung ad referendum

Traduction de «einigung voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen


Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden








nationale Einigung [ Wiedervereinigung ]

nationale eenwording [ hereniging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beide Organe werden die Einigung voraussichtlich in den kommenden Wochen förmlich verabschieden.

Beide instellingen zullen het akkoord naar verwachting in de komende weken officieel bekrachtigen.


Um dies zu erreichen, muss die EU jedoch in der Lage sein, über ihre Politik und Position rechtzeitig zu einer Einigung auf höchster Ebene zu kommen; dabei sind die Lage vor Ort, die gehegten Erwartungen und Befürchtungen sowie die voraussichtliche Entschlossenheit der einzelnen Parteien und nicht zuletzt die Frage nach der eigenen Entschlossenheit der EU zur Einflussnahme gebührend zu berücksichtigen.

Daartoe moet de EU tijdig overeenstemming kunnen bereiken over haar beleid en positie in een vroeg stadium, rekening houdende met de situatie ter plaatse, verwachtingen, gevoelens van vrees en eventuele voornemens van elk der partijen, alsmede, nog belangrijker, hoe vastbesloten zij zelf is om haar invloed te doen gelden.


Dann würde der Haushaltsplan für 2014 wie im Falle einer späten Einigung voraussichtlich lediglich die Zahlungen im Agrarsektor und für ausstehende Verpflichtungen umfassen.

Net zoals in het geval van een late overeenkomst zou de begroting voor 2014 waarschijnlijk alleen de betalingen voor landbouw en de betalingen voor uitstaande verplichtingen dekken.


B. in der Erwägung, dass die endgültige Einigung über den Rechtsrahmen für die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds voraussichtlich vor Ende 2013 erzielt wird;

B. overwegende dat naar verwachting voor het einde van 2013 definitieve overeenstemming zal worden bereikt over het rechtskader voor de Europese structuur- en investeringsfondsen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die endgültige Einigung über den Rechtsrahmen für die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds voraussichtlich vor Ende 2013 erzielt wird;

B. overwegende dat naar verwachting voor het einde van 2013 definitieve overeenstemming zal worden bereikt over het rechtskader voor de Europese structuur- en investeringsfondsen;


Die ausstehende Bestätigung der politischen Einigung durch das Europäische Parlament wird voraussichtlich in einer Plenarsitzung im Januar 2014 erfolgen.

In heel Europa moeten dan ook doeltreffende straffen worden vastgesteld. Het politieke akkoord zal naar verwachting door de plenaire vergadering van het Europees Parlement in januari 2014 worden bevestigd.


92. erinnert daran, dass, soweit es um die Verfahrensaspekte des Konzertierungsausschusses geht, von den beteiligten Organen erwartet wird, dass sie im Rahmen des für Juli anberaumten Trilogs eine Einigung erzielen; fordert, dass die nächste Präsidentschaft des Ecofin-Rates, die den Haushaltsplan verabschieden soll, an diesem Trilog teilnimmt; ist der Auffassung, dass folgende Punkte von besonderem Interesse für den Trilog sind, der voraussichtlich am 30. Juni 2010 stattfinden wird:

92. herinnert eraan dat de betrokken instellingen op de in juli geplande trialoog tot een overeenkomst moeten komen wat betreft de procedurele aspecten van het bemiddelingscomité; dringt erop aan dat het komende voorzitterschap van de Ecofin-Raad, die de begroting zal vaststellen, aan deze trialoog deelneemt; is van mening dat onderstaande punten van bijzonder belang zijn voor de trialoog die op 30 juni 2010 zal plaatsvinden:


Über den Verordnungsentwurf zur Einführung von Begleitmaßnahmen für die 18 Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls, die von der Reform der EU-Zuckermarktordnung betroffen sind (Dok. 10598/05), wird eine Einigung voraussichtlich erst zu einem späteren Zeitpunkt im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens erzielt werden. Der Entwurf beinhaltet eine Regelung für finanzielle und technische Hilfe in Höhe von 40 Mio. € für 2006, die gemäß Berichtigungsschreiben Nr.°2 der Kommission unter der Rubrik 4 (Außenbeziehungen) im Haushaltsplan für 2006 eingeplant sind.

De ontwerp-verordening tot instelling van begeleidende maatregelen voor de 18 landen van het suikerprotocol die getroffen zijn door de hervorming van de suikerregeling van de EU (doc. 10598/05) zal naar verwachting in een latere fase worden aangenomen, in het kader van de medebeslissingsprocedure. Doel van dit voorstel is een regeling voor financiële en technische bijstand in te stellen voor een bedrag van 40 miljoen euro voor 2006. Dit bedrag is middels nota van wijzigingen nr. 2 van de Commissie in de begroting voor 2006 voorzien onder rubriek 4 (externe betrekkingen).


Der Text der politischen Einigung ist mit dem Europäischen Parlament ausgehandelt worden und kann somit voraussichtlich die Grundlage für eine rasche Einigung in zweiter Lesung bilden.

Verwacht wordt dat met deze tekst, die het resultaat is van onderhandelingen met het Europees Parlement, spoedig een akkoord in tweede lezing zal kunnen worden bereikt.


Das Europäische Parlament wird die Einigung zwischen den Organen voraussichtlich am 11. Dezember im Rahmen einer Abstimmung im Plenum gutheißen.

Het Europees Parlement zal het institutioneel akkoord naar verwachting in de plenaire vergadering op 11 december via een stemming valideren.


w