Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einigen bereichen gute arbeit " (Duits → Nederlands) :

Im heutigen Bericht wird auch auf die Maßnahmen eingegangen, die die Mitgliedstaaten 2012 ergriffen haben, um den EU-Haushalt zu schützen, und es wird anerkannt, dass in einigen Bereichen gute Arbeit geleistet wurde.

In het vandaag voorgestelde verslag wordt ook gekeken naar de maatregelen die de lidstaten in 2012 hebben genomen om de EU-begroting te beschermen en wordt vastgesteld dat er op een aantal terreinen goed werk is geleverd.


8. schlussfolgert auf der Grundlage des den Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden, die für Gender Mainstreaming in den Ausschüssen zuständig sind, übermittelten Fragebogens, dass die Gender Mainstreaming-Arbeit der Parlamentsausschüsse sehr schwankend und freiwillig ist, wobei in einigen Bereichen Gleichstellungsaspekte einen Schwerpunkt bilden, in anderen keine oder keine sichtbare Tätigkeit zu verzeichnen ist;

8. concludeert op grond van de enquête onder de voorzitters en vicevoorzitters die binnen de parlementaire commissies belast zijn met gendermainstreaming dat de werkzaamheden van de commissies op dit gebied erg variëren en op vrijwillige basis worden uitgevoerd, waarbij er op sommige terreinen bijzonder veel aandacht aan gender wordt geschonken en op andere terreinen weinig of geen;


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal darf ich mich herzlich für die vielfältigen Gespräche bedanken, die wir mit der Berichterstatterin, aber auch mit der Kommissarin und den Schattenberichterstattern führen konnten; dabei konnten in einigen Bereichen auch gute Kompromisse erzielt werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik mijn hartelijke dank uitspreken voor de vele gesprekken die we met de rapporteur, maar ook met de commissaris en de schaduwrapporteurs hebben kunnen voeren.


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die in einigen Bereichen erzielt wurden, beispielsweise die Wahl­reform, die Verbesserung des Geschäftsklimas und die gute Durchführung des Interims­abkommens.

De Raad juicht de vooruitgang toe die is geboekt op een aantal gebieden, zoals de hervorming van het kiesstelsel, de verbetering van het ondernemingsklimaat en de behoorlijke uitvoering van de interimovereenkomst.


17. schätzt die Arbeit der Weltpresse, insbesondere der US-Journalisten, die als erste die Verstöße und Menschenrechtsverletzungen im Zusammenhang mit den außerordentlichen Überstellungen aufgedeckt und damit die große demokratische Tradition der US-amerikanischen Presse unter Beweis gestellt haben; anerkennt ebenso die Bemühungen und die von mehreren NRO geleistete gute Arbeit in diesen Bereichen, insbesondere von Statewatch, Amnesty International und Human Rights Watch;

17. spreekt zijn waardering uit voor het werk van de internationale pers, en met name de journalisten van de Verenigde Staten die als eersten de misstanden en schendingen van mensenrechten in verband met de buitengewone uitleveringen in de openbaarheid hebben gebracht, waaruit blijkt dat de Amerikaanse pers een grote democratische traditie heeft; is eveneens erkentelijk voor de inspanningen en het waardevolle werk van verscheidene NGO's op dit gebied, en met name Statewatch, Amnesty International en Human Rights Watch;


17. schätzt die Arbeit der Weltpresse, insbesondere der US-Journalisten, die als erste die Verstöße und Menschenrechtsverletzungen im Zusammenhang mit den außerordentlichen Überstellungen aufgedeckt und damit die große demokratische Tradition der US-amerikanischen Presse unter Beweis gestellt haben; anerkennt ebenso die Bemühungen und die von mehreren NRO geleistete gute Arbeit in diesen Bereichen, insbesondere von Statewatch, Amnesty International und Human Rights Watch;

17. spreekt zijn waardering uit voor het werk van de internationale pers, en met name de journalisten van de Verenigde Staten die als eersten de misstanden en schendingen van mensenrechten in verband met de buitengewone uitleveringen in de openbaarheid hebben gebracht, waaruit blijkt dat de Amerikaanse pers een grote democratische traditie heeft; is eveneens erkentelijk voor de inspanningen en het waardevolle werk van verscheidene NGO's op dit gebied, en met name Statewatch, Amnesty International en Human Rights Watch;


14. ist der Überzeugung, dass es höchste Zeit ist für Arbeitsmarktreformen, durch die die Mobilität gefördert wird und die es Arbeitslosen reizvoll erscheinen lassen, Arbeitsplatzangebote anzunehmen, da ein Anstieg des Angebots an Arbeitskräften zu einer Steigerung der Beschäftigung beitragen und es leichter machen wird, mit der bereits in einigen Ländern und einigen Bereichen festzustellenden Verknappung der Arbeit umzugehen;

14. meent dat het hoog tijd is voor een hervorming van de arbeidsmarkt die mobiliteit bevordert en het voor werklozen interessant maakt in te gaan op een arbeidsaanbod, omdat een groter aanbod van arbeidskrachten de weg helpt vrijmaken voor meer werkgelegenheid en het vinden van een oplossing voor het tekort aan arbeidskrachten waarvan al in sommige landen en sectoren sprake is;


Estland, Litauen und Rumänien haben unterschiedliche Ergebnisse bei der Rechtsangleichung erzielt und verzeichnen sowohl gute Fortschritte in einigen Bereichen als auch erhebliche Verzögerungen in anderen.

Estland, Litouwen en Roemenië hebben een gemengde staat van dienst op het vlak van de aanpassing van de wetgeving: op sommige gebieden hebben zij aanzienlijke vooruitgang geboekt, op andere is sprake van vertraging.


16. Es bedarf rascher Arbeit, damit der Binnenmarkt in einigen Bereichen voll verwirklicht und die noch unbefriedigenden Ergebnisse in anderen Bereichen verbessert werden, um die Interessen der Unternehmen und der Verbraucher zu sichern.

16. Er moet snel worden gewerkt om de interne markt in bepaalde sectoren te voltooien en in andere, ondermaats presterende sectoren te verbeteren teneinde de belangen van het bedrijfsleven en de consument veilig te stellen.


Der Vorsitz wies darauf hin, dass der Standpunkt des Parlaments und derjenige des Rates – trotz unterschiedlicher Auffassungen in einigen Punkten – in vielen Bereichen relativ eng beieinander liegen; er hoffe, dass für den künftigen irischen Vorsitz eine gute Grundlage geschaffen werde, um im ersten Halbjahr 2013 eine Einigung mit dem Europäischen Parlament zu erzielen.

Het voorzitterschap verklaarde dat, ondanks enkele verschillen van inzicht, de standpunten van het Parlement en de Raad op talrijke gebieden relatief dicht bij elkaar lijken te liggen, en het sprak de hoop uit het komende Ierse voorzitterschap hiermee een goede basis te bezorgen om tijdens de eerste helft van het volgende jaar een akkoord met het Europees Parlement rond te krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einigen bereichen gute arbeit' ->

Date index: 2021-06-24
w