Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «einige änderungsanträge sollen folglich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der neuen ENP sollen zudem einige neue Arbeitsmethoden eingeführt. Dazu zählt unter anderem die Abschaffung der traditionellen jährlichen Länderberichte.

Het nieuwe ENB kent enkele nieuwe werkmethoden, waaronder de afschaffing van het traditionele pakket jaarlijkse landenverslagen.


Einige spezifische Maßnahmen sollen u. a. dazu beitragen,

Er worden met name concrete maatregelen voorgesteld om:


Einige Änderungsanträge sollen folglich dazu dienen, die Rolle der Europäischen Kommission (z. B. Ernennung des Exekutivdirektors; Vorsitz des Verwaltungsrats; Zusammensetzung des Verwaltungsrats) sowie die politischen Kontrollbefugnisse des Europäischen Parlaments (Anhörung des Exekutivdirektors vor seiner Ernennung; regelmäßige Anwesenheit vor dem zuständigen Parlamentsausschuss) zu stärken.

Verschillende amendementen dienen consequent ter versterking van de rol van de Europese Commissie (bijvoorbeeld de benoeming van een uitvoerend directeur; het voorzitterschap en de samenstelling van de raad van beheer) en de politieke controlebevoegdheden van het Europees Parlement (hoorzitting met de uitvoerend directeur voorafgaand aan zijn benoeming; regelmatige verslaglegging voor de bevoegde parlementaire commissie).


Dennoch hat der Berichterstatter einige Änderungsanträge eingereicht, die dazu dienen, die Arten der mit Strafen bedrohten Verstöße besser zu klassifizieren.

De rapporteur heeft evenwel een aantal amendementen voorgesteld om de aard van de voor een sanctie in aanmerking komende inbreuken duidelijker te definiëren.


E. in der Erwägung, dass die am 9. Februar durch den Präsidenten erfolgte Ernennung von Eugene Camara zum Ministerpräsidenten nicht im Einklang mit dem am 27. Januar zwischen der Regierung und den Gewerkschaften unterzeichneten Abkommen stand, in dem die Ernennung eines mit umfassenden Befugnissen ausgestatteten Ministerpräsidenten auf der Basis eines Konsenses für eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen war, während deren Parlaments- und Präsidentschaftswahlen stattfinden sollen, und folglich dazu ...[+++]geführt hat, dass die Gewaltanwendung und die Gesetzlosigkeit in ganz Guinea fortdauern,

E. overwegende dat de benoeming door president Conté op 9 februari van Eugène CAMARA als premier niet in overeenstemming was met de op 27 januari gesloten overeenkomst tussen de regering en de vakbonden waarin werd aangedrongen op een consensuspremier met ruime uitvoerende bevoegdheden voor een driejarige overgangsperiode tijdens welke parlements- en presidentsverkiezingen moeten worden gehouden, en dat deze benoeming vervolgens heeft geleid tot aanhoudend geweld en wetteloosheid in geheel Guinee,


Ich habe mich in erster Linie auf die Aspekte der Finanzierung und Unterstützung der nationalen Versorgungssysteme konzentriert und dazu einige Änderungsanträge eingereicht, die mit dem Binnenmarkt in Verbindung stehen, unter anderem einen Änderungsantrag zu Ziffer 37, die die PPE-DE-Fraktion zu meiner Enttäuschung streichen will.

Ik heb me vooral geconcentreerd op de financiering en ondersteuning van de nationale zorgstelsels en daar een aantal amendementen over ingediend die verband houden met de interne markt, onder andere een amendement op paragraaf 37, die de EVP tot mijn teleurstelling wil schrappen.


Die vom Entwicklungsausschuss vorgeschlagenen Änderungsanträge sollen in erster Linie dazu dienen, die Förderfähigkeit einiger Akteure der dezentralen Zusammenarbeit zu klären, um eine bessere Kohärenz mit der angewandten Komitologie zu gewährleisten und eine ausführlichere Berichterstattung über die Durchführung von Maßnahmen sicherzustellen, die durch diese Haushaltslinie finanziert werden.

De amendementen van de Commissie ontwikkelingssamenwerking zijn bedoeld om te verduidelijken welke actoren voor gedecentraliseerde samenwerking in aanmerking komen. Zo ontstaat er meer coherentie met de comitologie en kan er beter verslag worden uitgebracht over de tenuitvoerlegging van maatregelen die krachtens deze begrotingslijn worden gefinancierd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Diese Protokolle, die seit 1. Januar 1998 vorläufig angewandt werden, sollen dazu dienen, einige Bestimmungen über den Handel mit Textilwaren zu ändern und ihre Geltungsdauer zu verlängern (z.B. Änderung der Zollregelung für Textilwaren).

Deze protocollen, die met ingang van 1 januari 1998 voorlopig zijn toegepast, voorzien in de uitbreiding en wijziging van enkele bepalingen inzake de handel in textielproducten (bijvoorbeeld in wijziging van de tariefregeling voor textielproducten).


Diese Leitlinien sollen verhindern, daß die budgetären Beschränkungen dazu führen, die Regionalbeihilfen auf einige wenige große Investitionsvorhaben zu verteilen.

Deze kaderregeling biedt een oplossing voor een situatie waarin begrotingsbeperkingen ertoe kunnen leiden dat regionale steun toegespitst wordt op een klein aantal zeer grote investeringsprojecten;


w