Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige wollten sie sogar " (Duits → Nederlands) :

Sie wollten verhindern, dass diese Summe auch nur um einen Euro verändert wird, und einige wollten sie sogar senken.

Zij wilden geen euro aan dit bedrag veranderen en sommige landen overwogen zelfs het te verlagen.


Einige wollten und haben sogar entsprechende Vorschläge gemacht –, dass Artikel 122 geändert wird, um damit eine Zuständigkeit abzuschaffen, die seit den Römischen Verträgen existiert.

Sommigen wilden artikel 122 wijzigen – en hebben dit zelfs voorgesteld – en hiermee een bevoegdheid schrappen die al bestaat sinds de Verdragen van Rome.


Um die einzelstaatlichen Ziele zu erreichen, die als sehr ehrgeizig angesehen werden – einige halten sie sogarr zu ehrgeizig –, ist unter anderem Folgendes vonnöten: viel Flexibilität, wenn es darum geht, wie sie zu erreichen sind; wachsende öffentliche Unterstützung für erneuerbare Energien und Gewissheit hinsichtlich der Unterstützungsregelungen, einschließlich der Leitlinien für staatliche Umweltschutzbeihilfen; entscheidend ist in diesem Zusammenhang, dass Zusicherungen dafür gegeben ...[+++]

De nationale streefcijfers worden als zeer ambitieus beschouwd - voor sommigen zijn ze zelfs te ambitieus - en om ze te halen is onder meer het volgende vereist: veel flexibiliteit in de manier om ze te bereiken, meer overheidssteun voor hernieuwbare energiebronnen en zekerheid met betrekking tot de steunregelingen, met inbegrip van de richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming; in dit verband is het van cruciaal belang om een zekere garantie te hebben dat, na 2014, de opvolger van deze richtsnoeren evenveel steun zal bieden.


Aktuelle wissenschaftliche Studien haben ergeben, dass bei Berücksichtigung der indirekten Landnutzungsänderungen, d. h. wenn aufgrund der Herstellung von Biokraftstoffen zum Beispiel die Produktion von Nahrungs- oder Futtermitteln auf zuvor nicht agrarisch genutzte Flächen wie Wälder verlagert wird, einige Biokraftstoffe sogar ebenso hohe Treibhausgasemissionen verursachen wie die fossilen Kraftstoffe, die sie ersetzen sollen.

Uit recente wetenschappelijke studies blijkt dat wanneer ook rekening wordt gehouden met indirecte veranderingen in het bodemgebruik, bijvoorbeeld wanneer de biobrandstofproductie tot gevolg heeft dat de productie van voedsel of voedergewassen wordt verplaatst naar voorheen niet voor landbouw gebruikt land zoals bossen, bepaalde biobrandstoffen in feite evenveel bijdragen tot de broeikasgasemissies als de fossiele brandstoffen die zij vervangen.


Während der zweiten Reise gingen bestimmte Politiker und Bauträger, die im selben Versammlungsraum nebeneinander Platz genommen hatten, als wollten sie ihre symbiotische Verbundenheit demonstrieren, sogar so weit zu erklären, der Petitionsausschuss sei für die eingetretene Situation und für den Wegfall von Investitionen in der Region Valencia verantwortlich. Das sagten sie den Mitgliedern der Ausschussdelegation auch offen ins Gesi ...[+++]

Tijdens het tweede bezoek gingen sommige politici en projectontwikkelaars, als door een navelstreng verbonden naast elkaar in de vergaderruimte gezeten, zover dat zij beweerden dat de situatie door toedoen van de Commissie verzoekschriften was ontstaan, die verantwoordelijk zou zijn voor verloren gegane investeringen in de regio Valencia, en zij lieten dit ook in duidelijke bewoordingen aan de leden van de delegatie weten.


Obwohl einige Mitgliedstaten keine Rechtsvorschriften über Asyl haben, wie etwa Italien, wird die vorgeschlagene Richtlinie den Stand der Dinge in einigen Mitgliedstaaten nur am Rande verbessern; für einige könnte sie sogar einen Rückschritt bedeuten!

Hoewel sommige lidstaten, zoals Italië, geen asielwetgeving hebben, zal de voorgestelde richtlijn de toestand in andere lidstaten slechts minimaal verbeteren. Voor sommige zou het zelfs een stap terug kunnen zijn!


Sie wollten ja sogar die weitgehend unzureichenden Antidumpinginstrumente weiter aushebeln!

U was zelfs van plan de grotendeels ineffectieve antidumpingmaatregelen verder af te schaffen!


Es scheint indessen sogar von der Kommission in ihrem Vorschlag anerkannt zu werden, dass einige Leistungen nicht ausfuhrfähig sein sollten, insbesondere wenn sie eng mit dem Sozialgefüge eines bestimmten Mitgliedstaats verbunden sind ("beitragsunabhängige Mischleistungen"), oder dass sie nur in einem bestimmten Maße oder in bestimmten Situationen (Leistungen bei Arbeitslosigkeit) ausfuhrfähig sein ...[+++]

Niettemin lijkt men - ook de Commissie in haar voorstel - er van uit te gaan dat bepaalde prestaties niet exporteerbaar behoren te zijn, met name als het gaat om prestaties die nauw gerelateerd zijn aan de sociale context van een bepaalde lidstaat (de "niet op premie- of bijdragebetaling berustende prestaties van het gemengde type"), of slechts binnen bepaalde grenzen of in bepaalde omstandigheden exporteerbaar mogen zijn (werkloosheidsuitkeringen).


Angesichts des spezifischen Charakters des Bereichs der Unterhaltspflichten halten es einige Mitgliedstaaten jedoch für wichtig, ja sogar unabdingbar, dass sie in diesem konkreten Bereich die Möglichkeit haben, nach der Annahme der vorgeschlagenen Verordnung bilaterale Abkommen mit bestimmten Drittstaaten aufrechtzuerhalten oder zu schließen.

Gezien de specifieke aard van onderhoudsverplichtingen achten verscheidene lidstaten het echter van belang, of zelfs absoluut noodzakelijk, dat hen op dit gebied wordt toegestaan om na de aanneming van de voorgestelde verordening bilaterale overeenkomsten met bepaalde derde landen te handhaven of te sluiten.


Generell vertraten einige Delegationen die Auffassung, dass die Vorschläge sowohl im Interesse der Landwirte und der Verbraucher als auch im Zusammenhang mit den internationalen Verpflichtungen der Union positiv zu bewerten seien und dass sie in ihren Augen sogar noch ehrgeiziger hätten sein dürfen.

Sommige delegaties waren in het algemeen ingenomen met de voorstellen, die zowel in het belang van de landbouwers als van de consumenten zijn, en die tevens passen in het kader van de internationale verbintenissen van de Unie, maar zij hadden gewenst dat de voorstellen nog ambitieuzer zouden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige wollten sie sogar' ->

Date index: 2024-08-08
w