Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige mitgliedstaaten verfolgen inzwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Während einige Mitgliedstaaten bereits vor der Einführung der EBS dabei waren, Maßnahmen durchzuführen, die mit den grundlegenden Prinzipien der Aktivierung und Prävention weit gehend übereinstimmten, lässt sich inzwischen auch bei anderen Mitgliedstaaten eindeutig eine Konvergenz feststellen - auch wenn sie in unterschiedlichem Tempo erfolgt.

Terwijl een paar lidstaten al voordat de EWS van start ging beleid hebben ingevoerd dat grotendeels in overeenstemming is met de voornaamste uitgangspunten van activering en preventie, kan bij andere lidstaten duidelijk convergentie worden geconstateerd - zij het in uiteenlopend tempo.


Auch wenn einige Mitgliedstaaten inzwischen mehrjährige Verträge mit den Universitäten abschließen, übersteigt der Zeitraum selten vier Jahre.

Hoewel een aantal lidstaten de stap hebben gezet naar meerjarencontracten voor universiteiten, overstijgt deze periode zelden vier jaar.


Wenngleich einige Mitgliedstaaten des Euroraums 2018 vermutlich eine expansive Finanzpolitik verfolgen werden, dürfte der haushaltspolitische Kurs im Euroraum insgesamt doch in etwa neutral bleiben.

Een aantal lidstaten van de eurozone zal in 2018 naar verwachting een expansiegericht begrotingsbeleid voeren maar er wordt verwacht dat de algehele begrotingskoers van de eurozone nagenoeg neutraal zal blijven.


Während einige Mitgliedstaaten und assoziierte Länder ihre Ziele bereits erreicht haben (Estland, Irland, Niederlande, Finnland, Schweden, Vereinigtes Königreich, Island, Liechtenstein und Schweiz) und weitere sich inzwischen über die EU-Regelung an der Neuansiedlung beteiligen, sind die Lasten insgesamt weiter ungleich verteilt.

Enkele lidstaten en geassocieerde landen hebben hun streefcijfers al gehaald (Estland, Ierland, Nederland, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, IJsland, Liechtenstein en Zwitserland) en een aantal andere is met hervestiging in het kader van de EU-regeling begonnen, maar de verantwoordelijkheden zijn nog ongelijk verdeeld.


Und einige Mitgliedstaaten verfolgen inzwischen bereits ganz andere Ideen, die nicht immer mit unserem einheitlichen Ansatz konform gehen.

Ook hier hebben bepaalde lidstaten verschillende ideeën, die niet altijd binnen onze gezamenlijke benadering vallen.


Frau Győri, Sie sagen uns, dass der Rat bei der Ernennung dieser Beamten kein Mitspracherecht habe, was rechtlich zutrifft, aber einige Mitgliedstaaten verfolgen unter der Hand ihre eigenen Pläne.

Mevrouw Győri, u vertelt ons dat de Raad geen zeggenschap heeft in de aanstelling van deze functionarissen – hetgeen juridisch gezien correct is –, maar er zijn lidstaten die in een hinderlaag liggen.


Einige Mitgliedstaaten verfolgen natürlich auch eine Politik der bilateralen Zusammenarbeit.

Een aantal lidstaten voert uiteraard ook een beleid van bilaterale samenwerking.


76. weist darauf hin, dass das derzeitige 20-Prozent-Ziel in einer Reihe von Mitgliedstaaten auf dem Anteil der Kernenergie am Energiemix beruht; weist ferner darauf hin, dass im „World Energy Outlook 2011“ der Internationalen Energieagentur (IEA) auch das Szenario einer rückläufigen Entwicklung bei der Kernenergie betrachtet wird, dem zufolge der prognostizierte Anstieg der weltweiten CO2 -Emissionen des Stromsektors aufgrund des verstärkten Einsatzes fossiler Brennstoffe mittelfristig wesentlich höher ausfallen würde; bekräftigt, dass die Entscheidung einiger Mitglied ...[+++]

76. vestigt de aandacht op het feit dat de huidige doelstelling van 20% gebaseerd is op de bijdrage van kernenergie aan de energiemix van een aantal lidstaten; merkt op dat de World Energy Outlook 2011 van het Internationaal Energieagentschap een scenario met minder kernenergie bevat, en dat volgens dit scenario de geraamde stijging van wereldwijde CO2 -emissies vanuit de energiesector aanzienlijk groter zou zijn op de middellange termijn als gevolg van een toegenomen gebruik van fossiele brandstoffen; herhaalt dat de beslissing van ...[+++]


Alle europäischen Institutionen sollten sich dafür einsetzen und nicht nur die wirtschaftlichen Interessen einiger Mitgliedstaaten verfolgen.

Alle Europese instellingen zouden deze zaak toegewijd moeten zijnen niet alleen maar de economische belangen van de lidstatennastreven.


[12] Einige Mitgliedstaaten haben eine rechtliche Verpflichtung zum Verfolgen derartiger Synergien eingeführt, z.B. Deutschland (Bündelungsgebot für Infrastrukturen in § 2 des Bundesnaturschutzgesetzes).

[12] In sommige lidstaten is een wettelijke verplichting ingesteld om een dergelijke synergie na te streven, met name in Duitsland (Bundesnaturschutzgesetz, paragraaf 2, Bündelungsgebot).


w