Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einige haben bereits bekannt gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Einige haben bereits bekannt gegeben, dieser Prozess werde am Tag nach der Unterzeichnung in Lissabon beginnen, das freut mich.

Ik heb van enkele kanten gehoord dat het ratificatieproces al meteen op de dag na de ondertekening in Lissabon zal beginnen, en daar ben ik blij mee.


Den Betreibern steht es frei, niedrigere Preise anzubieten, und einige haben bereits begonnen, Roamingaufschläge bei Sprach- und SMS-Diensten ganz abzuschaffen, oder bieten Verträge an, bei denen in verschiedenen europäischen Regionen länderübergreifend keine Roamingaufschläge berechnet werden.

Exploitanten mogen ook lagere tarieven aanbieden. Enkele hebben de roamingkosten voor telefoongesprekken en sms'en al afgeschaft of rekenen geen kosten aan voor roaming tussen bepaalde delen van Europa.


Nürnberg, 15. Februar 2012 – Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten haben heute bekannt gegeben, dass in Europa oder den USA zertifizierte ökologische Erzeugnisse ab dem 1. Juni 2012 in beiden Gebieten als solche verkauft werden dürfen.

Neurenberg, 15 februari 2012 – De Europese Unie en de Verenigde Staten hebben vandaag aangekondigd dat biologische producten die in de EU als biologisch zijn erkend, vanaf 1 juni 2012 onder de noemer biologisch mogen worden verkocht in de VS, en omgekeerd.


Ich werde die Liste kurz durchgehen: er hat den Plan für Sondermüll verabschiedet; er hat den Plan für feste Stadtabfälle fertiggestellt; und am 31. Dezember hat er einen weiteren Plan mit den von der Kommission geforderten Nachbesserungen vorgestellt, der am 30. April, wie bereits bekannt gegeben, genehmigt werden wird.

Ik loop even snel door de lijst heen: hij heeft het speciaal afvalplan goedgekeurd, het vast stedelijk afvalplan voltooid, en op 31 december heeft hij het zoveelste plan gepresenteerd, met de correcties waarom de Commissie had verzocht, dat tegen 30 april zal worden goedgekeurd, zoals al is aangekondigd.


Einige haben bereits Teile Ihres Entwicklungshilfeetats zugewiesen.

Andere hebben al delen van hun ontwikkelingsbudget gereserveerd.


Sie haben bereits einige davon verabschiedet, unter anderem zur Einrichtung unabhängiger Aufsichtsbehörden, die bereits ihre Arbeit aufgenommen haben.

Verschillende daarvan zijn door u al goedgekeurd, onder andere wat betreft de oprichting van onafhankelijke toezichthoudende autoriteiten, die reeds operationeel zijn.


B. ADHD. Bei über der Hälfte wurde Alkohol- und Drogenmissbrauch festgestellt; einige haben bereits im zarten Alter von neun Jahren mit Cannabis und Alkohol angefangen und nehmen Kokain, seit sie dreizehn sind.

Meer dan de helft misbruikt alcohol en drugs; sommigen begonnen al op de leeftijd van negen jaar met het gebruiken van cannabis en alcohol en gebruikten voor het eerst cocaïne op hun dertiende.


Uns sind die Initiativen, die die Senatoren John McCain und John Kerry in dieser Richtung unternommen haben, bereits bekannt.

Wij zijn al op de hoogte van de desbetreffende initiatieven van de senatoren John MacKein en John Kerry.


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) begrüßt die zweiten Berichte der Mitgliedstaaten über ihre Beiträge zur Europäischen Wachstumsinitiative und stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten bereits Schritte unternommen haben, um die Initiative durch nationale Maßnahmen zu untermauern, wobei einige davon eine Finanzhilfe durch die EIB erhalten.

De Raad (Ecofin) is ingenomen met het tweede verslag van de verschillende lidstaten over hun bijdrage aan het Europese groei-initiatief en neemt er nota van dat een aantal lidstaten stappen heeft ondernomen om het initiatief met nationale acties te versterken, sommige van hen met financiële steun van de EIB.


Einige Länder haben bereits kleinere Änderungen an ihren Verkehrsinfrastrukturplänen vorgenommen, indem sie die Finanzplanung überarbeitet haben, um die Verwirklichung zentraler Projekte zu beschleunigen, oder indem sie die öffentlichen Ausgaben für Verkehrsinfrastrukturen aufgestockt haben.

- Sommige landen hebben reeds enkele kleine aanpassingen in hun vervoersinfrastructuurplannen aangebracht, en de financieringsplanning herzien om de voltooiing van essentiële projecten te bespoedigen, dan wel de overheidsuitgaven voor vervoersinfrastructuur verhoogd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige haben bereits bekannt gegeben' ->

Date index: 2023-10-19
w