Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einig sind nämlich malcom harbour » (Allemand → Néerlandais) :

– (CS) Herr Präsident! Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine 12 Maßnahmen zur Binnenmarktakte danken und dafür, dass er sich von dem Bericht von Mario Monti hat inspirieren lassen, aber ich möchte eine Person erwähnen, die hier wichtig ist, worüber sich sicherlich alle, die im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz an Binnenmarktangelegenheiten mitgearbeitet haben, einig sind, nämlich Malcom Harbour.

- (CS) Geachte Voorzitter, ik zou de commissaris hartelijk willen bedanken voor zijn twaalf maatregelen voor de Single Market Act, en voor het feit dat hij zich heeft laten inspireren door het verslag van Mario Monti. Maar eerst en vooral zou ik graag één bepaalde naam willen noemen – en iedereen die binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming betrokken is geweest bij de werkzaamheden voor de interne markt zal het met me eens zijn – en dat is de naam van Malcolm Harbour.


Einige dieser Programme - nämlich diejenigen, die unmittelbar auf Grenzkontrolle, Bekämpfung illegaler Migration, Migrationssteuerung ausgerichtet sind - tragen unmittelbar zur Stärkung der Fähigkeit von Drittländern zur Steuerung von Migrationsströmen bei.

Enkele van deze programma's - die specifiek gericht zijn op grensbeheer, bestrijding van illegale migratie, en migratiebeheersing - dragen rechtstreeks bij tot versterking van het vermogen van derde landen om de migratiestromen te beheersen.


– (NL) Herr Präsident, ich habe gegen den Bericht Joly gestimmt, obwohl ich glaube, dass wir uns alle über eines seiner zentralen Argumente einig sind, nämlich, dass wir eine Politik betreiben müssen, die sich auf die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der afrikanischen Länder selbst konzentriert, damit der Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte Einhalt geboten wird und sich die gebildeten Afrikaner endlich der Entwicklung ihrer eigenen Länder widmen können.

- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Joly gestemd, al zijn we het natuurlijk allemaal eens, denk ik, over een van de centrale stellingen van het verslag, namelijk dat wij een beleid moeten voeren dat gericht is op de bevordering van de economische ontwikkeling van de Afrikaanse landen zelf, zodat de hersenvlucht kan worden tegengegaan en de geschoolde Afrikanen zich eindelijk aan de ontwikkeling van hun eigen land kunnen wijden.


Angesichts der enormen Bedeutung dieses Vorschlags in politischer Hinsicht bin ich mir sicher, dass wir uns über das Ziel einig sind, nämlich diesen Prozess so schnell wie möglich mit zufriedenstellenden Ergebnissen abzuschließen, damit die Liberalisierung der Visumbestimmungen so schnell wie möglich Wirklichkeit werden kann.

Gezien de enorme politieke betekenis van het voorstel ben ik er zeker van dat we het eens zijn over het doel, namelijk dit proces zo snel mogelijk in een bevredigend resultaat laten uitmonden zodat de visumliberalisatie zo snel mogelijk daadwerkelijk tot stand kan komen.


Einige Gerichte sind nämlich der Auffassung, dass Personen, die sich illegal im Land aufhalten, ungeachtet des Artikels 57 dennoch Anspruch auf Hilfe aufgrund von Artikel 1 des Gesetzes haben (in diesem Sinne Arbeitsgerichtshof Lüttich, ÖSHZ Herstal gegen GENCASLAN, Nr. 21718/94, 24. Juni 1994).

Sommige rechtscolleges zijn inderdaad van mening dat personen die illegaal in het land verblijven, los van artikel 57, toch recht hebben op hulpverlening op grond van artikel 1 van de wet (in die zin Arbeidshof Luik, OCMW Herstal versus GENCASLAN, nr. 21718/94, 24 juni 1994).


Die Regierung Scharon besteht aus Parteien, die sich in einem Punkt allesamt einig sind, nämlich in dem Rückzug aus dem Gazastreifen.

De regering-Sharon bestaat uit partijen die het eigenlijk over één ding eens zijn, namelijk terugtrekking uit de Gazastrook.


Einige Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens sind nämlich strenger als die Bestimmungen des Rahmenbeschlusses.

Enkele bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst zijn namelijk strikter dan die van het kaderbesluit.


Wieder einmal sitzen und stehen wir in diesem Parlament zu einer Zeit, wo wir uns unter uns und auch mit der Kommission eher alle einig sind, und derjenige, mit dem wir uns nicht einig sind, nämlich der Ratsvertreter, fehlt.

En het is weer eens zo in dit Parlement dat wij het onder elkaar en met de Commissie eens zijn, en dat degene met wie wij het niet eens zijn, namelijk de vertegenwoordiger van de Raad, ontbreekt.


1.5. Doch die eigentliche Herausforderung steht noch an und einige Risiken sind bereits klar, nämlich schlechte Koordinierung der mittlerweile Hunderten von Organisationen vor Ort und begrenzte Aufnahmekapazitäten angesichts der zahlreichen Hilfeprojekte und Hilfeleistungen in Konfliktgebieten wie Aceh und im Norden und Osten Sri Lankas.

Het werk begint echter nog maar net en bepaalde knelpunten zijn al duidelijk geworden, met name de gebrekkige coördinatie van de honderden organisaties ter plaatse, de beperkte opnamecapaciteit als gevolg van het grote aantal hulpprojecten, alsook de hulpverlening in conflictgebieden van Atjeh en het noorden en oosten van Sri Lanka.


Berichtspflichten (Artikel 4): Der Rat ist sich zwar darin einig, dass die Bedingungen in den Mitgliedstaaten recht unterschiedlich sind, doch sollte in den von den Mitgliedstaaten erstellten Berichten die Differenzierung ihrer nationalen Richtwerte gegenüber den Bezugswerten nach zweierlei Gesichtspunkten begründet werden, nämlich in Bezug auf a) objektive Faktoren, wie das Produktionspotenzial, die Nutzung von Biomasse für andere ...[+++]

Verplichtingen inzake verslaglegging (artikel 4): ook de Raad is van mening dat de omstandigheden in de lidstaten sterk van elkaar verschillen; dit neemt niet weg dat de lidstaten in hun verslagen afwijkingen in hun streefcijfers ten opzichte van de referentiewaarden dienen te motiveren op basis van twee soorten elementen: a) objectieve factoren, zoals het productiepotentieel en de toewijzing van biomassa aan andere vormen van energiegebruik, en de specifieke kenmerken van de nationale markt voor transportbrandstoffen; b) nationale beleidsmaatregelen die stroken met de doelstellingen van de energiesector, verband houden met de transpor ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einig sind nämlich malcom harbour' ->

Date index: 2022-05-10
w