Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allesamt einig sind » (Allemand → Néerlandais) :

Einige von ihnen sind technischer Art, andere eher strategisch ausgerichtet, aber sie sind allesamt wichtig für unsere weiteren Überlegungen zum Tierschutz.

Deze studies en verslagen, die deels technisch en deels meer strategisch van aard zijn, vormen samen belangrijke input voor onze toekomstige benadering van dierenwelzijn.


Es sind dort jede Menge Weiden und einige Mähwiesen vorzufinden, allesamt noch reichlich von Hecken umrandet, welche typische Habitate des Schwarz- und Braunkehlchens (Saxicola torquata et rubetra) sind.

Ze bevat een aantal begraasde weiden en enkele gemaaide weiden, goed omringd door heggen, typische habitats van roodborsttapuiten en paapjes (Saxicola torquata en rubetra).


Die Regierung Scharon besteht aus Parteien, die sich in einem Punkt allesamt einig sind, nämlich in dem Rückzug aus dem Gazastreifen.

De regering-Sharon bestaat uit partijen die het eigenlijk over één ding eens zijn, namelijk terugtrekking uit de Gazastrook.


Alle, die vor mir das Wort ergriffen haben, sprachen sich dafür aus – und darüber sind wir uns allesamt einig –, dass es notwendig ist, Maßnahmen zu ergreifen, um dieser Situation Abhilfe zu schaffen.

Wij hebben eerder allemaal ingezien – en daarover zijn we het allemaal eens – dat we maatregelen moeten treffen om dit probleem aan te pakken.


Alle, die vor mir das Wort ergriffen haben, sprachen sich dafür aus – und darüber sind wir uns allesamt einig –, dass es notwendig ist, Maßnahmen zu ergreifen, um dieser Situation Abhilfe zu schaffen.

Wij hebben eerder allemaal ingezien – en daarover zijn we het allemaal eens – dat we maatregelen moeten treffen om dit probleem aan te pakken.


– (EN) Frau Präsidentin! Heute Abend habe ich die Worte „Menschenhandel“, „Sklaverei“, „Gewalt“, „Missbrauch“, „organisiertes Verbrechen“, „Pädophilie“, „Vergewaltigung“ vernommen – allesamt, da sind wir uns einig, Geißeln der modernen Gesellschaft.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb vanavond de woorden “smokkel”,, “slavernij”, “geweld”, “misbruik”, “georganiseerde misdaad”, “pedofilie” en “verkrachting” gehoord – allemaal zaken waaronder de moderne maatschappij gebukt gaat; daarover zullen we het eens zijn.


Die von ihnen geleiteten Rechtsprechungsorgane sind zwar hinsichtlich ihrer Zuständigkeiten vergleichbar, doch ihre Situation weist einen wesentlichen Unterschied auf, der einen Vergleich unmöglich macht; der Erstgenannte übt seine Befugnisse in einem zweisprachigen Sprachgebiet aus und leitet aus diesem Grund ein Rechtsprechungsorgan, das sich aus Magistraten zusammensetzt, von denen einige ihr Diplom als Lizentiat der Rechte in Niederländisch und andere in Französisch erworben haben; die Zweitgenannten tagen in einer einsprachigen ...[+++]

Hoewel de rechtscolleges die zij leiden, vergelijkbaar zijn wat hun bevoegdheden betreft, vertoont hun situatie een essentieel verschil dat een vergelijking niet mogelijk maakt : de eerstgenoemde oefent zijn bevoegdheden uit in een tweetalig taalgebied en leidt, om die reden, een rechtscollege dat is samengesteld uit magistraten van wie sommigen hun diploma van licentiaat in de rechten in het Nederlands en anderen in het Frans hebben behaald; de in tweede instantie genoemden houden zitting in een eentalig rechtsgebied en leiden een rechtscollege dat is samengesteld uit magistraten die allen ...[+++]


G. im Bewusstsein der Tatsache, dass einige Mitgliedstaaten als Ausweg aus dieser festgefahrenen Situation außerhalb des Rahmens der Verträge Formen der Zusammenarbeit entwickelt haben wie die G5 oder Gremien, die praktisch Entscheidungsbefugnisse besitzen, wie die FATF (Financial Action Task Force on Money Laundering) für die Geldwäsche, die "Dublin-Gruppe" für die Bekämpfung des Drogenproblems, die "Bern-Gruppe" für den Informationsaustausch, allesamt Gremien, die keiner demokratischen Kontrolle unterliegen; in der Überzeugung, da ...[+++]

G. zich bewust van het feit dat sommige lidstaten zich aan deze impasse trachten te ontworstelen door buiten het kader van de verdragen samenwerkingsvormen tot stand te brengen, zoals de "G5", of "pseudo-besluitvormende" instellingen zoals de FATF inzake het witwassen van geld, "de Dublin-groep" voor de drugsbestrijding, de "Bern-groep" voor de uitwisseling van inlichtingen, d.w.z. instellingen die aan de democratische controle ontsnappen; ervan overtuigd dat, mocht vooruitgang op dit gebied wenselijk en opportuun zijn, deze de vorm van een "nauwere samenwerking" moet aannemen (zoals de zogeheten "Schengen+"-samenwerking");




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allesamt einig sind' ->

Date index: 2022-08-05
w