Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einhaltung aufgefordert wurden " (Duits → Nederlands) :

Da die Umsiedlungsbeschlüsse des Rates als Reaktion auf eine Notlage angenommen und die drei Mitgliedstaaten mehrfach zu ihrer Einhaltung aufgefordert wurden, müssen sich die Behörden der Tschechischen Republik, Ungarns und Polens statt innerhalb der üblichen Frist von zwei Monaten nun binnen Monatsfrist zu der mit Gründen versehenen Stellungnahme äußern.

Gelet op het feit dat de Raadsbesluiten inzake herplaatsing zijn vastgesteld naar aanleiding van een noodsituatie en gezien de herhaalde oproepen aan de drie lidstaten, hebben de autoriteiten van Tsjechië, Hongarije en Polen nu één maand om te reageren op het met redenen omkleed advies, in plaats van de gebruikelijke termijn van twee maanden.


Die Kommission hat zudem am 28. August 2015 an Deutschland, Italien, Griechenland, Ungarn und Zypern Verwaltungsschreiben gesandt, in denen diese Mitgliedstaaten zu einer Klarstellung hinsichtlich der Einhaltung der Eurodac-Verordnung (Verordnung (EU) Nr. 603/2013) aufgefordert werden. In weiteren Verwaltungsschreiben vom 11. September 2015 wurden Deutschland, Italien und Griechenland zu einer Klarstellung im Hinblick auf den Erl ...[+++]

De Commissie heeft op 28 augustus 2015 administratieve brieven met een verzoek om toelichting over de inachtneming van de Eurodac-verordening (Verordening (EU) nr. 603/2013) verstuurd naar Cyprus, Duitsland, Griekenland, Hongarije en Italië. Daarnaast heeft zij op 11 september 2015 ook administratieve brieven met een verzoek om toelichting over de goedkeuring en uitvoering van terugkeerbesluiten (Richtlijn 2008/115/EG) verstuurd naar Duitsland, Italië en Griekenland.


258. weist darauf hin, dass besondere Stützungen für bestimmte landwirtschaftliche Tätigkeiten nur unter strikter Einhaltung der Bestimmungen von Artikel 68 möglich sind und die neuen delegierten Rechtsakte vorsehen sollten, dass solche gekoppelten Zahlungen gegenüber der Kommission ausreichend begründet und von ihr kontrolliert werden sollten; weist darauf hin, dass die Kommission bei der Wahrnehmung der obersten Verantwortung innerhalb der geteilten Mittelverwaltung eine aktivere Rolle bei der Festlegung der Kriterien zur Umsetzung der Maßnahme und bei der komparativen Bewertung von Maßnahmen einnehmen sollte, um unklare und extreme P ...[+++]

258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststelling van de criteria voor de uitvoering van de maatregelen en bij het op een vergelijkbare manier beoordelen van maatregelen, zodat vermeden wordt dat ...[+++]


Im Ubrigen kann nicht davon ausgegangen werden, dass die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zu den angeführten Bestimmungen hinsichtlich der Rolle der Netzbenutzer stehen würden, da einerseits aus der Erwägung 36 der Richtlinie 2009/72/EG hervorgeht, dass die Festlegung dieser Rolle den Mitgliedstaaten überlassen wird, und andererseits die nationalen Regulierungsbehörden selbst auf allgemeine Weise aufgefordert werden, auf die Einhaltung der Verbraucherrechte zu achten (Erwägung 51 der Richtlinie 2009/72/EG).

Voor het overige kunnen de bestreden bepalingen niet strijdig worden geacht met de aangevoerde bepalingen ten aanzien van de rol van de netgebruikers, aangezien, enerzijds, uit de overweging 36 van de richtlijn 2009/72/EG blijkt dat het bepalen van die rol wordt overgelaten aan de lidstaten en, anderzijds, in het algemeen, de nationale regulerende instanties zelf worden verzocht te waken over de naleving van de consumentenrechten (overweging 51 van de richtlijn 2009/72/EG).


Erneuerbare Energie: Belgien und Estland wurden zur Einhaltung der EU‑Vorschriften über erneuerbare Energien aufgefordert

Hernieuwbare energie: BELGIË en ESTLAND verzocht om te voldoen aan EU-voorschriften inzake hernieuwbare energie


Die nationalen Parlamente wurden aufgefordert, sich innerhalb von 8 Wochen zur Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips zu äußern.

De nationale parlementen zijn daarbij uitgenodigd binnen acht weken hun visie te geven op de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel.


In einer Entschließung des Rates aus dem Jahr 2003 wurden die EU-Länder aufgefordert, zu erwägen, Personen, die bereits für Gewalttätigkeiten bei Fußballspielen verantwortlich waren, den Zugang zu Fußballstadien zu untersagen. Dabei sollte die Möglichkeit bestehen, dieses Stadionverbot auch auf andere EU-Länder auszuweiten und die Einhaltung mit Sanktionen bei Verstößen gegen das Verbot zu gewährleisten.

In een resolutie van de Raad uit 2003 wordt EU-landen verzocht te overwegen om personen die al eerder tijdens voetbalevenementen gewelddadigheden hebben begaan, de toegang te ontzeggen tot voetbalstadions. De resolutie bevat ook de mogelijkheid om stadionverboden uit te breiden naar andere EU-landen, ondersteund door sancties in geval van niet-naleving.


Die Mitgliedstaaten, an die punktuelle Bemerkungen gerichtet wurden, sind aufgefordert worden, rigoros auf die Einhaltung der Durchführungsbestimmungen zum Zollkodex der Gemeinschaften [19] in bezug auf das Versandverfahren zu achten und im Zusammenhang mit der Gesamtbürgschaft alle sachdienlichen Maßnahmen zu treffen, um eine maximale Deckung der Ansprüche an Eigenmitteln zu gewährleisten.

De lidstaten die gerichte opmerkingen hebben gekregen, wordt verzocht nauwkeurig toe te zien op de naleving van de toepassingsbepalingen van het communautair douanewetboek [19] in verband met het douanevervoer en, wat de doorlopende zekerheid betreft, alle nodige maatregelen te nemen om de opeisbare eigen middelen zo volledig mogelijk te dekken.


Die Mitgliedstaaten, an die punktuelle Bemerkungen gerichtet wurden, sind aufgefordert worden, rigoros auf die Einhaltung der Durchführungsbestimmungen zum Zollkodex der Gemeinschaften [19] in bezug auf das Versandverfahren zu achten und im Zusammenhang mit der Gesamtbürgschaft alle sachdienlichen Maßnahmen zu treffen, um eine maximale Deckung der Ansprüche an Eigenmitteln zu gewährleisten.

De lidstaten die gerichte opmerkingen hebben gekregen, wordt verzocht nauwkeurig toe te zien op de naleving van de toepassingsbepalingen van het communautair douanewetboek [19] in verband met het douanevervoer en, wat de doorlopende zekerheid betreft, alle nodige maatregelen te nemen om de opeisbare eigen middelen zo volledig mogelijk te dekken.


w