Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingeschränkt wurde insbesondere " (Duits → Nederlands) :

2.6 Angabe, ob der Prüfungsumfang eingeschränkt wurde , insbesondere wenn das Auswirkungen auf das Urteil der unabhängigen Prüfstelle hatte.

2.6. Geef aan of er beperkingen van de reikwijdte van het onderzoek golden, met name indien deze het oordeel van de onafhankelijke auditinstantie konden beïnvloeden.


Die Bestimmungen über die Netzneutralität wurden insbesondere dahingehend geändert, dass eine Begriffsbestimmung für „Netzneutralität“ aufgenommen und die Möglichkeit für die Betreiber, Spezialdienste anzubieten, eingeschränkt wurde, und zwar durch eine Vorschrift, die besagt, dass die Netzkapazität ausreichen muss, um diese Spezialdienste zusätzlich zu den Internetzugangsdiensten bereitzustellen.

De bepalingen inzake netneutraliteit zijn gewijzigd, met name om daarin een definitie van netneutraliteit op te nemen en ter beperking van de mogelijkheid voor exploitanten om gespecialiseerde diensten te leveren door te eisen dat de capaciteit van het netwerk groot genoeg is om deze bovenop de internettoegangsdiensten te kunnen verlenen.


5. bedauert, dass die von den Rechtsetzungsorganen vereinbarte Erweiterung des Umfangs der vorgeschlagenen Finanzprogramme nicht mit einer entsprechenden Erhöhung der Mittelzuweisungen einherging und Verringerungen nicht vermieden werden konnten; bedauert insbesondere, dass dem ESF seit seiner Einrichtung kontinuierlich immer weniger Mittel zugewiesen wurden, obwohl der Aufgabenbereich des Fonds im Laufe der Zeit ausgeweitet wurde; bedauert, dass die vorgeschlagene Mittelausstattung des ESF in Höhe von 25 % der für die Kohäsionspoli ...[+++]

5. betreurt dat het besluit van de medewetgevers om de reikwijdte van de voorgestelde financiële programma's uit te breiden niet gepaard ging met een daarmee overeenkomende verhoging van de financiële middelen, en dat een verlaging niet kon worden voorkomen; betreurt met name dat de toewijzing aan het ESF voortdurend is verlaagd sinds de oprichting van het fonds, ondanks het feit dat de reikwijdte van het fonds in de loop der jaren is uitgebreid; betreurt het feit dat het voorgestelde ESF-bedrag van 25 % van de middelen van het cohesiebeleid niet kon worden gehandhaafd tijdens de onderhandelingen voor 2014-2020; betreurt eveneens het ...[+++]


Schließlich würde dadurch die Entwicklung wettbewerbsfähiger Unternehmen eingeschränkt, insbesondere von KMU, die ihre Geschäftstätigkeit auf die gesamte Gemeinschaft ausdehnen wollen.

Tenslotte zou het de ontwikkeling van concurrerende ondernemingen belemmeren, met name van kmo's die in de gehele Gemeenschap actief willen worden.


Ein ähnliches Ereignis, das 2005—2006 (insbesondere hinsichtlich des genauen Zeitpunkts) absolut nicht voraussehbar war, wiederholte sich Anfang 2007 mit dem Haushaltsgesetz 2007, wodurch die Tragweite der Einlageverpflichtung deutlich eingeschränkt wurde.

Een soortgelijke gebeurtenis, die in 2005-2006 niet volledig voorspelbaar was (met name wat het precieze moment ervan betreft), vond begin 2007 plaats toen de begrotingswet van 2007 de reikwijdte van de depositoverplichting aanzienlijk vernauwde.


Dies gilt insbesondere für die besonders energieintensiven Flottensegmente, die mit Zugnetzen auf Grundfischarten fischen, sowie für die Fälle, in denen die Rentabilität durch den Rückgang der Fangmengen und den Anstieg der Kosten eingeschränkt wurde.

Dat geldt vooral voor die vlootsegmenten die op demersale soorten (die dichtbij de zeebodem leven) vissen met gesleept vistuig, aangezien het brandstofverbruik bij deze visserijmethode zeer hoog ligt en de rentabiliteit in deze deelsector sterk is aangetast door de geringere vangsten en de hogere kosten.


I. besorgt darüber, dass die Dienststellen der Kommission eine Richtlinie vorbereiten, durch die die Pressefreiheit eingeschränkt würde, insbesondere im Hinblick auf die Frage der Ehrverletzung,

I. bezorgd over het feit dat de diensten van de Commissie een richtlijn aan het opstellen zijn waardoor de persvrijheid wordt beperkt, met name wat laster betreft,


Schließlich würde dadurch die Entwicklung wettbewerbsfähiger Unternehmen eingeschränkt, insbesondere von KMU, die ihre Geschäftstätigkeit auf die gesamte Gemeinschaft ausdehnen wollen.

Tenslotte zou het de ontwikkeling van concurrerende ondernemingen belemmeren, met name van kmo's die in de gehele Gemeenschap actief willen worden.


Es wird auch die Meinung geäußert, die Entwicklung von Leitlinien, Verhaltenskodizes oder Standardverträgen durch die europäischen Institutionen sei nicht die beste Lösung, insbesondere dann, wenn solche Instrumente verbindlich vorgeschrieben werden könnten, wodurch die Vertragsfreiheit eingeschränkt würde.

Er wordt ook gezegd dat de ontwikkeling van richtsnoeren, gedragscodes of standaardovereenkomsten door de Europese instellingen niet de beste benadering is, vooral als de kans groot is dat zulke instrumenten bindend worden en een beperking van de contractvrijheid gaan betekenen.


(32) Wenn im Einzelfall eine Vereinbarung, die ansonsten unter diese Freistellung fallen würde, Wirkungen zeitigt, die mit Artikel 81 Absatz 3 unvereinbar sind, kann die Kommission den Vorteil der Freistellung entziehen; das kann insbesondere der Fall sein, wenn der Käufer auf dem relevanten Markt, auf dem er die Waren weiterverkauft oder die Dienstleistungen erbringt, über eine beträchtliche Marktmacht verfügt oder wenn der Zugang zu einem relevanten Markt oder der Wettbewerb auf diesem durch gleichartige Wirkungen paralleler Netze ...[+++]

(32) Wanneer in individuele gevallen overeenkomsten die overigens voor de vrijstelling in aanmerking zouden komen, desondanks met artikel 81, lid 3, onverenigbare gevolgen hebben, heeft de Commissie de bevoegdheid het voordeel van de vrijstelling in te trekken; dit kan in het bijzonder geschieden wanneer de afnemer op de relevante markt waar hij goederen wederverkoopt of diensten aanbiedt, belangrijke marktmacht bezit of wanneer parallelle netwerken van verticale overeenkomsten gelijksoortige gevolgen hebben welke de toetreding tot of de mededinging op een relevante markt aanmerkelijk beperken. Dergelijke cumulatieve gevolgen kunnen zic ...[+++]


w