Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingerichteten öffentlichen diensten bestehen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

JHS129 betont die Wichtigkeit eines gleichberechtigten Zugangs unterschiedlicher Nutzer unter Anwendung unterschiedlicher Technologien; die Überprüfung von Webseiten mit verschiedenen Browsern und unter verschiedenen Betriebssystemen wird vorgeschrieben; spezifische Empfehlungen für die Entwicklung von Webseiten werden formuliert, und es wird zur Auflage gemacht, dass Alternativen zu den im Web eingerichteten öffentlichen Diensten bestehen müssen (z.B. in Telefondiensten).

JHS129 benadrukt het belang van gelijke toegang voor gebruikers die zich bedienen van verschillende vormen van technologie; stelt de eis pagina's te testen met diverse browsers en besturingssystemen; doet specifieke aanbevelingen ten aanzien van het ontwerpen van webpagina's; en stelt als verplichting dat alternatieven voor openbare diensten via het Internet voorhanden zijn (zoals dienstverlening per telefoon).


Die Agentur sollte zur Sensibilisierung der einzelnen Nutzer der elektronischen Kommunikation, der Infrastrukturen und der Dienste beitragen, unter anderem indem sie den Mitgliedstaaten, die sich für die Nutzung der Plattform für Informationen von öffentlichem Interesse im Sinne der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) entschieden haben, Un ...[+++]

Het Agentschap moet bijdragen tot grotere bewustwording bij de individuele gebruikers van elektronische communicatie, infrastructuur en diensten, onder andere door lidstaten te assisteren wanneer zij ervoor hebben gekozen gebruik te maken van het platform voor informatie van algemeen belang dat is opgericht bij Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn) voor he ...[+++]


(3) Sofern nicht von sonstigen öffentlichen oder privaten Diensten abgedeckt, müssen die spezialisierten Unterstützungsdienste gemäß Artikel 8 Absatz 3 mindestens folgende Dienste aufbauen und zur Verfügung stellen:

3. Tenzij anderszins verleend door andere openbare of particuliere organisaties, ontwikkelen en voorzien de in artikel 8, lid 3, bedoelde gespecialiseerde hulporganisaties ten minste in:


(3) Sofern nicht von sonstigen öffentlichen oder privaten Diensten abgedeckt, müssen die spezialisierten Unterstützungsdienste gemäß Artikel 8 Absatz 3 mindestens folgende Dienste aufbauen und zur Verfügung stellen:

3. Tenzij anderszins verleend door andere openbare of particuliere organisaties, ontwikkelen en voorzien de in artikel 8, lid 3, bedoelde gespecialiseerde hulporganisaties ten minste in:


Die Handelsplätze müssen sicherstellen, dass geeignete Vorkehrungen für Eindeckungsverfahren (Buy-In) mit Aktien oder öffentlichen Schuldtiteln bestehen, und dass Geldstrafen zu entrichten sind und weitere Leerverkäufe verboten werden, falls die Abwicklung einer Transaktion scheitert.

De handelsplatforms moeten erop toezien dat, wanneer er van een mislukte afwikkeling sprake is, passende regelingen voor de buy-in van aandelen of staatsobligaties zijn getroffen en dat er boetes kunnen worden opgelegd en een verbod op baissetransacties kan worden uitgevaardigd.


JHS129 betont die Wichtigkeit eines gleichberechtigten Zugangs unterschiedlicher Nutzer unter Anwendung unterschiedlicher Technologien; die Überprüfung von Webseiten mit verschiedenen Browsern und unter verschiedenen Betriebssystemen wird vorgeschrieben; spezifische Empfehlungen für die Entwicklung von Webseiten werden formuliert, und es wird zur Auflage gemacht, dass Alternativen zu den im Web eingerichteten öffentlichen Diensten bestehen müssen (z.B. in Telefondiensten).

JHS129 benadrukt het belang van gelijke toegang voor gebruikers die zich bedienen van verschillende vormen van technologie; stelt de eis pagina's te testen met diverse browsers en besturingssystemen; doet specifieke aanbevelingen ten aanzien van het ontwerpen van webpagina's; en stelt als verplichting dat alternatieven voor openbare diensten via het Internet voorhanden zijn (zoals dienstverlening per telefoon).


Personalmitglieder, die nach dem Inkrafttreten des Gesetzes diesen Diensten beitreten, geniessen nicht die in der angefochtenen Bestimmung vorgesehene Gleichstellung und müssen, um das Brevet eines Ermittlers zu erhalten, die funktionelle gerichtspolizeiliche Ausbildung, wie in den Punkten 1.1, 1.1.1, 1.1.2. und 1.1.3 der Anlage zum königlichen Erlass vom 3. Dezember 20 ...[+++]

Personeelsleden die na de inwerkingtreding van de wet lid worden van die diensten genieten niet de gelijkstelling waarin de bestreden bepaling voorziet en dienen, om het brevet van onderzoeker te behalen, te slagen in de functionele opleiding in gerechtelijke politie zoals bedoeld in de punten 1.1., 1.1.1., 1.1.2. en 1.1.3. van de bijlage bij het koninklijk besluit van 3 december 2005 betreffende de functionele opleidingen van de personeelsleden van de politiediensten.


Die einzelstaatlichen Beiträge können aus bestehenden oder neu eingerichteten Programmen stammen, müssen jedoch mit den Grundsätzen einer aus öffentlichen Mitteln finanzierten Metrologie auf Spitzenniveau vereinbar sein.

De nationale bijdragen kunnen afkomstig zijn van bestaande of van recentelijk gecreëerde nationale programma’s mits zij maar voldoen aan de essentiële aard van openbaar gefinancierde metrologie op topniveau.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten ...[+++]


Zur Förderung des Unternehmertums müssen Maßnahmen getroffen werden, die unternehmerfreundlichere Rahmenbedingungen mit geringerem bürokratischen Aufwand und effizienteren öffentlichen Diensten schaffen; außerdem muss die Übernahme von Risiken durch besseren Zugang zu Finanzmitteln, zumal für KMU, erleichtert werden.

Om het ondernemerschap te bevorderen, moeten maatregelen worden genomen om een ondernemersvriendelijker klimaat met minder administratieve lasten en efficiëntere openbare diensten te creëren en het nemen van risico's te bevorderen door de toegang tot financiering te vergemakkelijken, vooral voor het MKB.


w