Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CADDIA
CIP-Reinigung durchführen
Chemikalien für cleaning-in-place handhaben
Chemikalien für die CIP-Reinigung handhaben
Cleaning-in-place durchführen
Genehmigung für Typen von Systemen
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Leistungsverringerung von Systemen
Probleme von IKT-Systemen lösen
Reinigung in geschlossenen Systemen durchführen
Troubleshooting für IKT-System durchführen

Traduction de «eingerichteten systemen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leistungsverringerung von Systemen

vermindering van de functionaliteit van het systeem


IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


Chemikalien für die CIP-Reinigung handhaben | Chemikalien für cleaning-in-place handhaben | Chemikalien für die Reinigung in geschlossenen Systemen handhaben

omgaan met chemicaliën voor schoonmaak


Reinigung in geschlossenen Systemen durchführen | CIP-Reinigung durchführen | cleaning-in-place durchführen

schoonmaak ter plaatse uitvoeren


Genehmigung für Typen von Systemen

goedkeuring van een systeem


Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein- und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der Agrarmarktorganisationen | CADDIA [Abbr.]

Programma op lange termijn inzake het gebruik van telematica voor de communautaire informatiesystemen betreffende in- en uitvoer en het beheer en financiële controle van landbouwmarktordeningen | CADDIA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesem Grund empfiehlt der EDSB, dass in Artikel 16 Absatz 2 geklärt wird, dass die personenbezogenen Daten, die in den zur Erfassung und Verarbeitung von Sicherheitsinformationen gemäß Artikel 5 Absatz 6 eingerichteten Systemen enthalten sind, ebenfalls anonymisiert werden müssen;

De EDPS beveelt daarom aan om in artikel 16, lid 2, te verduidelijken dat persoonsgegevens in de overeenkomstig artikel 5, lid 6, opgezette systemen voor de verzameling en verwerking van veiligheidsinformatie eveneens moeten worden geanonimiseerd;


Es baut auf den vom Parlament 1996 und der Kommission 2008 eingerichteten Systemen auf und wird den registrierten Organisationen sowie allen Bürgern, die über die betreffenden Akteure Näheres erfahren möchten, als zentrale Plattform dienen.

Het bouwt voort op de bestaande systemen die door het Parlement in 1996 en de Commissie in 2008 opgezet zijn, en zal een loket vormen voor zowel de registrerende organisaties als alle burgers die willen weten wie betrokken zijn bij zulke activiteiten.


(3) Sind nach Rechtsakten der Union Meldeformalitäten vorgeschrieben, und in dem Umfang, in dem dies für das gute Funktionieren des einzigen Fensters nach Absatz 1 notwendig ist, müssen die elektronischen Systeme nach Absatz 1 mit dem gemäß der Richtlinie 2002/59/EG eingerichteten SafeSeaNet sowie, soweit anwendbar, mit den in der Entscheidung Nr. 70/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 über ein papierloses Arbeitsumfeld für Zoll und Handel (16) vorgesehenen IT-Systemen interoperabel und kompatibel se ...[+++]

3. Waar de rechtshandelingen van de Unie meldingsformaliteiten voorschrijft, en voor zover dit nodig is voor de goede werking van het ingevolge lid 1 ingestelde elektronische platform, moeten de in lid 1 bedoelde elektronische systemen interoperabel, toegankelijk en verenigbaar zijn met het overeenkomstig Richtlijn 2002/59/EG ingestelde SafeSeaNet-systeem en, indien van toepassing, met de bij Beschikking nr. 70/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende een papierloze omgeving voor douane en bedrijfsleven (16) ingevoerde informaticasystemen.


(6) Betrifft die Beschwerde die Überprüfung von Daten, die von Europol in das Europol-Informationssystem eingegeben wurden, von Daten in den zu Analysezwecken eingerichteten Arbeitsdateien oder von Daten in sonstigen von Europol zur Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Artikel 10 errichteten Systemen, so vergewissert sich die gemeinsame Kontrollinstanz, dass die erforderlichen Überprüfungen von Europol vorgenommen wurden.

6. Indien het beroep betrekking heeft op controle van door Europol in het Europol-informatiesysteem ingevoerde gegevens, dan wel van gegevens die in de analysebestanden of in een ander door Europol overeenkomstig artikel 10 aangelegd systeem voor de verwerking van persoonsgegevens zijn opgeslagen, vergewist het gemeenschappelijk controleorgaan zich ervan dat de nodige controles correct door Europol zijn uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Betrifft die Beschwerde den Zugang zu von Europol in das Europol-Informationssystem eingegebenen Daten oder zu Daten in den zu Analysezwecken eingerichteten Arbeitsdateien oder zu Daten in sonstigen von Europol zur Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Artikel 10 errichteten Systemen und bleibt Europol bei seiner Ablehnung, so kann sich die gemeinsame Kontrollinstanz nach Anhörung von Europol oder des bzw. der betreffenden Mitgliedstaaten über deren Einwände gemäß Artikel 30 Absatz 4 nur mit einer Mehrheit von zwei Dritteln i ...[+++]

4. Indien het beroep betrekking heeft op kennisneming van gegevens die door Europol in het Europol-informatiesysteem zijn opgeslagen, of op gegevens die in de analysebestanden of in een ander door Europol overeenkomstig artikel 10 aangelegd systeem voor de verwerking van persoonsgegevens zijn opgeslagen, en indien Europol bezwaar blijft maken, kan het gemeenschappelijk controleorgaan alleen na Europol en de in artikel 30, lid 4, bedoelde lidstaat of lidstaten te hebben gehoord, met een tweederde meerderheid van zijn leden aan deze bezwaren voorbijgaan.


(5) Betrifft die Beschwerde die Überprüfung von Daten, die von einem Mitgliedstaat in das Europol-Informationssystem eingegeben wurden, von Daten in den zu Analysezwecken eingerichteten Arbeitsdateien oder von Daten in sonstigen von Europol zur Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Artikel 10 errichteten Systemen, so vergewissert sich die gemeinsame Kontrollinstanz in enger Abstimmung mit der nationalen Kontrollinstanz des Mitgliedstaats, der die Daten eingegeben hat, dass die erforderlichen Überprüfungen ordnungsgemäß vorgenomme ...[+++]

5. Indien het beroep betrekking heeft op controle van door een lidstaat in het Europol-informatiesysteem ingevoerde gegevens, dan wel van gegevens die in de analysebestanden of in een ander door Europol overeenkomstig artikel 10 aangelegd systeem voor de verwerking van persoonsgegevens zijn opgeslagen, vergewist het gemeenschappelijk controleorgaan zich ervan dat de nodige controles correct zijn uitgevoerd, een en ander in nauw overleg met het nationale controleorgaan van de lidstaat die de gegevens heeft ingevoerd.


14. ist sich bewusst, dass ein hohes Maß an Harmonisierung zwischen den von den Mitgliedstaaten eingerichteten Systemen zur Entschädigung von Opfern wünschenswert wäre, um Unterschiede zu vermeiden; ist sich aber auch bewusst, dass die Unterschiede bei der Höhe der Entschädigungssummen unter anderem auf die Unterschiede bei den in den Mitgliedstaaten herrschenden Lebensstandards zurückzuführen sind;

14. is zich ervan bewust dat het wenselijk zou zijn de regelingen voor de schadeloosstelling van slachtoffers in de lidstaten zoveel mogelijk te harmoniseren om ongelijke behandeling te voorkomen, maar beseft dat de verschillen in het bedrag van de schadevergoeding onder meer het gevolg zijn van het verschil in levensstandaard tussen de lidstaten,


15. ist sich bewusst, dass ein hohes Maß an Harmonisierung zwischen den von den Mitgliedstaaten eingerichteten Systemen zur Entschädigung von Opfern wünschenswert wäre, um Unterschiede zu vermeiden; ist sich aber auch bewusst, dass die Unterschiede bei der Höhe der Entschädigung in Geld unter anderem auf die Unterschiede bei den in den Mitgliedstaaten herrschenden Lebensstandards zurückzuführen sind;

15. is zich ervan bewust dat het wenselijk zou zijn de regelingen voor de schadeloosstelling van slachtoffers in de lidstaten zoveel mogelijk te harmoniseren om ongelijke behandeling te voorkomen, maar beseft dat de verschillen in het bedrag van de schadevergoeding onder meer het gevolg zijn van het verschil in levensstandaard tussen de lidstaten,


Da das europäische System Teil eines von den Teilnehmern des Kimberley-Prozesses eingerichteten Netzes von Systemen ist, ist gewährleistet, dass die Wirksamkeit der europäischen Kontrollen nicht dadurch untergraben wird, dass es sich um isolierte Kontrollen handelt.

Aangezien de Europese certificering deel uitmaakt van een netwerk van vergelijkbare certificeringen die door de deelnemers aan het Kimberleyproces zijn opgezet, zal de effectiviteit van de Europese controles niet ondermijnd worden door deze andere controles, die los hiervan blijven bestaan.


2. begrüßt die Umsetzung eines umfassenden Konzepts für die SIS-II-Programmverwaltung, in das die Mitgliedstaaten im Rahmen der im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Oktober 2006 eingerichteten Task-Force "SIS II" einbezogen werden, wobei sie mit der Kommission nach ihren jeweiligen gesetzlich festgelegten Zuständigkeiten zusammenar­beiten und somit eine bessere Verwaltung und Koordinierung des SIS-II-Pro­jekts und aller damit zusammenhängenden Tätigkeiten (einschließlich des Notfallplans) sowie die Kohärenz der Entwicklungen im zentralen und in den nationalen Systemen ...[+++]

2. verwelkomt dat een overkoepelend programmabeheer voor SIS II wordt ingevoerd, waarbij, in het kader van de SIS II-task force die is opgericht overeenkomstig de Raads­conclusies van 5 oktober 2006, ook de lidstaten worden betrokken; bij dit beheer zal, overeenkomstig de wederzijdse in de wet omschreven bevoegdheden, worden samen­gewerkt met de Commissie, hetgeen moet leiden tot beter beheer en coördinatie van het SIS II-project en aanverwante activiteiten in hun geheel (met inbegrip van het noodplan) én tot meer samenhang tussen de ontwikkeling van het centrale systeem en die van de nationale systemen ...[+++]


w