Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingereicht wurden morgen abgelehnt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher bitte ich auch ganz besonders, dass die Änderungsanträge, die noch eingereicht wurden, morgen abgelehnt werden.

Derhalve dring ik er bij u op aan om de amendementen die nog zijn ingediend morgen te verwerpen.


Daher hoffe ich, dass die vier Änderungsanträge, die in dieser Hinsicht eingereicht wurden, morgen angenommen werden.

Ik hoop dan ook dat de vier hiertoe ingediende amendementen morgen kunnen worden aangenomen.


Die Satelliten, die morgen gestartet werden, wurden nach den beiden Schulkindern Doresa und Milena benannt, die den EU-weiten Malwettbewerb gewannen, mit dem zwei Namen für die Satelliten gefunden werden sollten.

De satellieten die morgen worden gelanceerd, heten Doresa en Milena en zijn vernoemd naar de twee schoolkinderen die de in de hele EU gehouden Galileo-tekenwedstrijd hebben gewonnen.


Einzelpersonen können keine Förderung im Rahmen von Kreatives Europa beantragen, doch rund 250 000 Künstlerinnen und Künstler sowie Fachkräfte aus dem Kulturbereich und dem audiovisuellen Sektor werden Mittel im Rahmen von Projekten erhalten, die von Kulturorganisationen eingereicht wurden.

Individuele personen kunnen geen steun van Creatief Europa aanvragen maar ongeveer 250 000 kunstenaars en vaklui uit de culturele en audiovisuele sector zullen steun krijgen via projecten van cultuurorganisaties.


Ich glaube, dass dieser Änderungsantrag morgen abgelehnt werden wird.

Ik denk dat dit amendement morgen zal worden verworpen.


Außerdem werden Schulungen und Sensibilisierungskampagnen zur Verhütung von Waldbränden gefördert. Aus den 203 eingegangenen Vorschlägen wählte die Kommission 13 Förderprojekte aus, die von einer großen Zahl öffentlicher und privater Organisationen und/oder Umweltorganisationen eingereicht wurden.

Van de 203 ontvangen voorstellen heeft de Commissie 13 projecten van de meest verscheidene openbare en particuliere natuur- en/of milieuorganisaties geselecteerd voor financiering.


Die neugestaltete Webseite (www.eujourneyplanner.eu) enthält eine Karte der Reiseplaner, die zur elektronischen Abstimmung gestellt werden, sowie eine vollständige Liste aller Reiseplaner und Ideen, die zu diesem Wettbewerb bei der Kommission eingereicht wurden.

De lijst van de genomineerde planners, waarop je online kunt stemmen, staat op de bijgewerkte wedstrijdwebsite (www.eujourneyplanner.eu).


Die meisten Änderungsanträge, die ebenfalls mit einer Art Einigungsgeist eingereicht wurden, konnten angenommen werden, und das Ergebnis ist nach meinem Dafürhalten zufriedenstellend.

Het was ook mogelijk de meeste amendementen te aanvaarden, die eveneens in een geest van overeenstemming werden ingediend, en ik vind de uitkomst bevredigend.


Wegen der kleinen Verbesserungen in diesen Bereichen, die eine Klarstellung, eine Präzisierung des Gemeinsamen Standpunktes bedeuten, und wegen der großen Verbesserung beim Thema Nichtkommerzialisierung, empfehle ich den Kolleginnen und Kollegen, die Kompromissänderungsanträge, die mit dem Rat ausgehandelt und von mehreren Fraktionen eingereicht wurden, morgen früh im Interesse einer klaren Regelung und einer Verbesserung des Gemeinsamen Standpunktes anzunehmen.

Gezien de kleine verbeteringen op deze gebieden in de vorm van een verduidelijking en precisering van het gemeenschappelijk standpunt, en gezien de grote vorderingen in de strijd tegen de commercialisering zou ik mijn collega’s willen adviseren de compromisamendementen, die door meerdere fracties zijn ingediend en waarover we met de Raad hebben onderhandeld, morgenochtend aan te nemen, zodat er een duidelijke regeling komt en het gemeenschappelijk standpunt wordt verbeterd ...[+++]


Die Anzahl der Mitgliedstaaten, die solche Einwände formulieren, hat in letzter Zeit so stark zugenommen, daß bei der Mehrzahl der Anmeldungen, die im Rahmen der Richtlinie 90/220/EWG eingereicht wurden, kaum noch davon ausgegangen werden kann, eine qualifizierte Mehrheit zu erreichen.

Het aantal Lid-Staten met bezwaren is de laatste tijd zodanig teruggelopen dat het onwaarschijnlijk is dat een gekwalificeerde meerderheid voor het vrijgeven is van de meeste producten die momenteel in het kader van Richtlijn 90/220/EEG zijn aangemeld.


w