Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingehende grenzüberschreitende briefpost können ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Andere Dienste, die ohne Bezahlung zur Verfügung gestellt werden (z. B. die Onlinedienste öffentlicher Fernseh- und Hörfunksender), können ihren Kunden die grenzüberschreitende Portabilität ebenfalls bieten.

Ook gratis beschikbare onlinediensten (zoals die van openbare tv- of radiozenders) kunnen beslissen om hun inhoud beschikbaar maken voor hun abonnenten in het buitenland.


Schwere grenzüberschreitender Straftaten“, vor allem Menschenhandel, illegaler Handel mit Drogen und illegaler Handel mit Waffen, sind ebenfalls relevante Formen schwerer Kriminalität, die durch die Verwendung von PNR–Daten verhindert werden können.

"Zware transnationale criminaliteit", in het bijzonder mensenhandel en illegale handel in drugs en wapens zijn ook relevante en zware soorten criminaliteit waarvan de preventie gebaat kan zijn bij het gebruik van PNR-gegevens.


5. ersucht andere einschlägige Ausschüsse, wie etwa den Ausschuss für regionale Entwicklung oder den Entwicklungsausschuss, ebenfalls eine eingehende Stellungnahme zur Entlastung auszuarbeiten; betont, dass die Ursachen für die Fehlerquoten nur durch ein ordentliches Entlastungsverfahren verringert werden können;

5. verzoekt andere relevante commissies, zoals de Commissie regionale ontwikkeling, de Commissie ontwikkelingssamenwerking e.d. eveneens een gedegen kwijtingsadvies opstellen; benadrukt dat de oorzaken van foutenpercentages alleen kunnen worden teruggedrongen met een goede kwijtingsprocedure;


21. fordert die Kommission auf, die der Übertragbarkeit entgegenstehenden Hemmnisse eingehend zu untersuchen; ist der Ansicht, dass jede Maßnahme zur Beseitigung von der Mobilität entgegenstehenden Hindernissen, wie z. B. der steuerlichen Diskriminierung bei grenzüberschreitend gezahlten Lebensversicherungen, alle arbeitsbezogenen Pensions- und Rentensysteme in allen Mitgliedstaaten betreffen sollte, unabhängig davon, wie diese Systeme in nationale Säulenstrukturen eingegliedert sind; fordert die Kommission auf, für die Mitgliedstaa ...[+++]

21. verzoekt de Commissie een nader onderzoek in te stellen naar de obstakels die overdraagbaarheid in de weg staan; is van mening dat eventuele maatregelen tot opheffing van mobiliteitsobstakels zoals fiscale discriminatie van grensoverschrijdende levensverzekeringspremies zich dienen te richten op alle arbeidsgerelateerde pensioenregelingen in de respectieve lidstaten, ongeacht de wijze waarop dergelijke regelingen in de nationale pijlerstructuren zijn geïntegreerd; verzoekt de Commissie algemene beginselen vast te stellen die de ...[+++]


Da die Zunahme des legalen und illegalen Angebots an Online-Gewinnspieldiensten offensichtliche grenzüberschreitende Auswirkungen hat und zudem Überschneidungen mit zahlreichen Aspekten bestehen, die bereits durch EU-Bestimmungen geregelt sind, möchte sich die Kommission mit verschiedenen Fragen, die sich angesichts der Expansion von Online-Gewinnspielen stellen, eingehender befassen und Möglichkeiten für politische Maßnahmen sondieren. Sie will sich ein vollständiges Bild der aktuellen Situation verschaffen, den Austausch bester Prak ...[+++]

Omdat de groei van het aanbod aan onlinegokdiensten zowel in de legale als in de niet-toegestane variant ervan duidelijk grensoverschrijdende gevolgen heeft en gezien de relatie ervan met tal van zaken die al in EU-wetgeving zijn geregeld, wil de Commissie uitputtend onderzoek naar de gevolgen van en de mogelijke publieke beleidsreacties op de toenemende onlinegokactiviteiten verrichten om aldus een volledig beeld te krijgen van de bestaande situatie, om de uitwisseling van informatie over best practices tussen de lidstaten te bevorde ...[+++]


· Ab dem 1. Januar 2003 können für Anbieter von Universaldienstleistungen Dienste für Inlandsbriefsendungen und eingehende grenzüberschreitende Briefsendungen nur noch bis zu einem Gewicht von 100 g (bzw. bis zum Dreifachen des öffentlichen Tarifs für eine Briefsendung der ersten Gewichtsklasse der schnellsten Kategorie) reserviert werden.

· met ingang van 1 januari 2003 kunnen voor aanbieders van universele diensten voor binnenlandse brievenpost en binnenkomende grensoverschrijdende brievenpost alleen nog diensten tot een gewicht van 100 gram (resp. tot het drievoudige van het openbare tarief van brievenpost van de laagste gewichtsklasse van de snelste categorie) worden voorbehouden;


Die Kommission schlägt keine besonderen Liberalisierungsmaßnahmen für eingehende grenzüberschreitende Postsendungen vor, da solche Maßnahmen dazu benutzt werden könnten, Regelungen im Bereich Inlandsbriefsendungen, den die Mitgliedstaaten für die Anbieter von Universaldienstleistungen reservieren können, zu umgehen.

De Commissie stelt geen specifieke maatregelen voor de openstelling van de markt voor inkomend grensoverschrijdend verkeer voor omdat het gevaar bestaat dat dit kan worden misbruikt ter ontwijking van het gedeelte van de binnenlandse postdiensten dat de lidstaten voor de leveranciers van de universele dienst kunnen voorbehouden.


Direktwerbung und eingehende grenzüberschreitende Briefpost können ebenfalls bis zum 31. Dezember 2000 reserviert bleiben, sofern dies ebenfalls für das finanzielle Gleichgewicht des Universaldienstanbieters notwendig ist.

Direct-mail en de binnenkomende internationale post kunnen nog tot en met 31 december 2000 worden gereserveerd, indien dit essentieel is voor de financiële balans van de leverancier van de universele dienst.


Die Kommission wird spätestens am 30. Juni 1998 unter Berücksichtigung der bis dahin erfolgten Entwicklung im Postsektor entscheiden, ob Direktwerbung und eingehende grenzüberschreitende Briefpost unter Umständen über dieses Datum hinaus reserviert bleiben kann.

De Commissie besluit echter uiterlijk op 30 juni 1998 of direct-mail en binnenkomende internationale post na 31 december tot de gereserveerde sector moeten blijven behoren, rekening houdend met de ontwikkelingen die zich intussen in deze sector hebben voorgedaan.


Die Maßnahmen, die für eine Förderung in Frage kommen, sind ebenfalls fast identisch mit denen, die im Rahmen von INTERREG II vorgesehen sind: erstens Maßnahmen zur Förderung der Infrastrukturen; an zweiter Stellen stehen verschiedene Maßnahmen im wirtschaftlichen, sozialen und technischen Bereich, die die grenzüberschreitende Zusammenarbeit fördern können.

Daarnaast zal ook de totstandbrenging van samenwerkingsnetten en van relaties tussen die netten en de meer uitgestrekte netten van de Gemeenschap (Ecos en Ouverture) worden aangemoedigd. De in aanmerking komende acties zullen bovendien ook vrijwel identiek zijn met die welke in het kader van INTERREG II zijn voorzien en zij behelzen in de eerste plaats maatregelen voor de ontwikkeling van de infrastructuur.


w