Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingehend überarbeitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Hierfür wurden hauptsächlich Grundlagendokumente (z. B. Leitfaden für Antragsteller) eingehend überarbeitet und Vereinfachungen an den Finanzhilfevereinbarungen und den Verfahren vorgenommen. Dadurch konnte der Auswahlprozess erheblich verkürzt werden, so dass zwischen dem Ende der Einreichungsfrist und der endgültigen Entscheidung über die Vergabe der Finanzhilfe nun maximal sechs Monate vergehen.

Die omvatte hoofdzakelijk een grondige herziening van basisdocumenten zoals de leidraad voor aanvragers, en de vereenvoudiging van subsidieovereenkomsten en van de procedures (de selectieprocedure werd aanzienlijk verkort tot maximaal zes maanden tussen de uiterste datum voor de indiening van aanvragen en het definitieve toekenningsbesluit).


Die Berichterstatterin teilt die Auffassung der Kommission, dass die Rahmenrichtlinie über Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind, eingehend überarbeitet werden muss. Infolgedessen sollte das Konzept diätetischer Lebensmittel aufgehoben werden, das unter den Aspekten des Nährwerts wenig sinnvoll ist.

De rapporteur steunt de aanpak van de Commissie, die de wetgeving betreffende voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen ingrijpend wil herzien. Speerpunt hierbij is de afschaffing van het begrip dieetvoeding dat vanuit voedingsoogpunt bezien vaak betekenisloos is.


42. betont, dass die Handelsstrategie der Kommission „Globales Europa“, mit der die Zusammenarbeit im Bereich verbindlicher Standards für sozial und ökologisch nachhaltige Handelsbeziehungen gefördert werden soll, eingehend überarbeitet werden muss;

42. benadrukt dat een grondige herziening nodig is van de "Europa als wereldspeler"-handelsstrategie van de Commissie, om samenwerking met betrekking tot bindende normen voor sociaal en ecologisch duurzame handelsbetrekkingen te bevorderen;


20. betont, dass die Handelsstrategie der Kommission „Globales Europa“, mit der die Zusammenarbeit im Bereich verbindlicher Standards für sozial und ökologisch nachhaltige Handelsbeziehungen gefördert werden soll, eingehend überarbeitet werden muss; fordert in diesem Zusammenhang, dass die Unterzeichnung der Freihandelsabkommen (FTA) mit Kolumbien, Peru und Korea ausgesetzt wird und ein Moratorium für die laufenden FTA-Verhandlungen mit Indien, Kanada, den Golfstaaten und einer Reihe von AKP-Staaten im Rahmen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) verhängt wird;

20. benadrukt het feit dat een grondige herziening nodig is van de "Europa als wereldspeler"-handelsstrategie van de Commissie, om samenwerking met betrekking tot bindende normen voor sociaal en ecologisch duurzame handelsbetrekkingen te bevorderen; vraagt in verband hiermee om de stopzetting van de ondertekening van vrijhandelsakkoorden met Colombia, Peru en Korea en een moratorium op de lopende onderhandelingen over vrijhandelsakkoorden met India, Canada, de Golfstaten en een reeks ACS-landen met economische partnerschapsovereenkomsten (EPO's);


Das Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger sollte so eingehend und oft geprüft und überarbeitet werden, wie es notwendig ist, um sicherzustellen, dass es die Anforderungen an die wesentlichen Informationen für den Anleger im Sinne von Artikel 78 Absatz 2 und Artikel 79 Absatz 1 der Richtlinie 2009/65/EG weiterhin einhält.

Het document met essentiële beleggersinformatie dient voor zover nodig en zoveel als nodig te worden geëvalueerd en herzien om te garanderen dat het aan de in artikel 78, lid 2, en artikel 79, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG gespecificeerde vereisten voor essentiële beleggersinformatie blijft beantwoorden.


2. vertritt die Auffassung, dass die von der Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel „Ein Aktionsplan für Kapazität, Effizienz und Sicherheit von Flughäfen in Europa” (KOM(2006)0819) vorgeschlagenen 14 Maßnahmen einen konsequenten Ansatz im Hinblick auf die verbesserte Auslastung der derzeitigen Kapazitäten darstellen; fordert die Kommission jedoch auf, ebenfalls eine langfristige Strategie für den Ausbau der Flughafenkapazitäten zu formulieren; vertritt ferner die Auffassung, dass die Rechtsvorschriften eingehend überarbeitet werden sollten, um die Flughäfen der Gemeinschaft weiter für die Marktliberalisierung zu öffnen;

2. is van oordeel dat de 14 acties die door de Commissie in haar mededeling getiteld “Actieplan inzake de capaciteit, efficiëntie en veiligheid van de Europese luchthavens” (COM(2006)0819) worden voorgesteld, een consistente aanpak vormen om het gebruik van de huidige capaciteit te verbeteren, maar roept de Commissie op om tevens een langetermijnstrategie voor de uitbreiding van luchthavencapaciteit te ontwikkelen; is daarnaast van mening dat er een volledige beoordeling van de wetgeving moet worden verricht teneinde de luchthavens i ...[+++]


Das Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger sollte so eingehend und oft geprüft und überarbeitet werden, wie es notwendig ist, um sicherzustellen, dass es die Anforderungen an die wesentlichen Informationen für den Anleger im Sinne von Artikel 78 Absatz 2 und Artikel 79 Absatz 1 der Richtlinie 2009/65/EG weiterhin einhält.

Het document met essentiële beleggersinformatie dient voor zover nodig en zoveel als nodig te worden geëvalueerd en herzien om te garanderen dat het aan de in artikel 78, lid 2, en artikel 79, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG gespecificeerde vereisten voor essentiële beleggersinformatie blijft beantwoorden.


Hierfür wurden hauptsächlich Grundlagendokumente (z. B. Leitfaden für Antragsteller) eingehend überarbeitet und Vereinfachungen an den Finanzhilfevereinbarungen und den Verfahren vorgenommen. Dadurch konnte der Auswahlprozess erheblich verkürzt werden, so dass zwischen dem Ende der Einreichungsfrist und der endgültigen Entscheidung über die Vergabe der Finanzhilfe nun maximal sechs Monate vergehen.

Die omvatte hoofdzakelijk een grondige herziening van basisdocumenten zoals de leidraad voor aanvragers, en de vereenvoudiging van subsidieovereenkomsten en van de procedures (de selectieprocedure werd aanzienlijk verkort tot maximaal zes maanden tussen de uiterste datum voor de indiening van aanvragen en het definitieve toekenningsbesluit).


23. erkennt an, dass es der Verwaltung gelungen ist, mit Erfolg die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die überarbeitete Haushaltsordnung in der kurzen Zeitspanne zwischen ihrer Annahme (25. Juni 2002) und ihrem Inkrafttreten (1. Januar 2003) in die Praxis umzusetzen; weist allerdings darauf hin, dass die mit der Anwendung der Durchführungsbestimmungen der neuen Haushaltsordnung verbundenen Auswirkungen eingehend analysiert werden sollten, damit sich die Funktionsstörungen aus dem Jah ...[+++]

23. onderkent dat de Administratie erin geslaagd is alle maatregelen te nemen die nodig waren om het herziene Financieel Reglement in de praktijk te brengen in het korte tijdsbestek tussen de datum van goedkeuring (25 juni 2002) en de datum van inwerkingtreding (1 januari 2003); herinnert er echter aan dat het noodzakelijk is een diepgaande analyse te maken van de gevolgen van de toepassing van de uitvoeringsbepalingen van het nieuwe Financieel Reglement, om een herhaling te voorkomen van gevallen waarin in 2003 bepaalde zaken slecht functioneerden en waarbij de kwestie van de info-punten voor Europa genoemd kan worden als een voorbeeld v ...[+++]


w