Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeführt haben wird » (Allemand → Néerlandais) :

7. Für jene Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, wird der Betrag in nationaler Währung, der zu den in Absätzen 1 bis 5 genannten Beträgen gleichwertig ist, durch die Anwendung des Umrechnungskurses ermittelt, der gemäß der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie gilt, die diese Beträge festsetzt.

7. Voor de lidstaten die de euro niet aannemen, wordt de tegenwaarde in de nationale munteenheid van de in de leden 1 tot en met 5 vastgestelde bedragen verkregen door toepassing van de wisselkoers die in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt op de dag van de inwerkingtreding van enige richtlijn waarin deze bedragen worden vastgesteld.


7. Für jene Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, wird der Betrag in nationaler Währung, der zu den in Absätzen -1 bis 5 genannten Beträgen gleichwertig ist, durch die Anwendung des Umrechnungskurses ermittelt, der gemäß der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie gilt, die diese Beträge festsetzt.

7. Voor de lidstaten die de euro niet aannemen, wordt de tegenwaarde in de nationale munteenheid van de in de leden -1 tot en met 5 vastgestelde bedragen verkregen door toepassing van de wisselkoers die in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt op de dag van de inwerkingtreding van enige richtlijn waarin deze bedragen worden vastgesteld.


Im Rahmen der Sektoruntersuchung – der ersten, die auf der Grundlage der EU-Beihilfevorschriften durchgeführt wird – werden zunächst Informationen bei einer repräsentativen Stichprobe von Mitgliedstaaten eingeholt, die Kapazitätsmechanismen eingeführt haben oder deren Einführung erwägen. Diese Länder sind Belgien, Kroatien, Dänemark, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Polen, Portugal, Spanien und Schweden.

Tijdens dit eerste sectoronderzoek in het kader van de EU-staatssteunregels zal in eerste instantie informatie worden gevraagd aan een representatieve groep lidstaten die beschikken over capaciteitsmechanismen of deze overwegen, namelijk België, Kroatië, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Polen, Portugal, Spanje en Zweden.


Das Recht auf finanziellen Ausgleich, das für die Erzeuger erneuerbarer Elektrizität durch den neuen Paragraphen 2ter von Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets eingeführt wird, soll es erlauben, den Einkommensverlust, der auf die Begrenzung der Einspeisung von Elektrizität aus Gründen der Netzsicherheit im Falle von Engpässen zurückzuführen ist und den Grünstromerzeuger erleiden, die mit dem Betreiber eines Verteiler- oder lokalen Transportnetzes eine Vereinbarung über den flexiblen Netzzugang getroffen haben ...[+++]

Het recht op financiële compensatie dat voor de producenten van hernieuwbare elektriciteit wordt ingevoerd bij de nieuwe paragraaf 2ter van artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, moet toelaten het inkomstenverlies dat te wijten is aan de beperking van de injectie van elektriciteit om redenen van veiligheid van het net in geval van congestie, geleden door de producenten van groene elektriciteit die, met een beheerder van een distributie- of plaatselijk transmissienet, een overeenkomst tot flexibele nettoegang hebben ...[+++]


Die Boni-Regelung, die wir für die Bankmanager eingeführt haben, wird auch auf die Hedgefondsmanager übertragen, um hier für Nachhaltigkeit zu sorgen und das Risiko zu minimieren.

De bonusregeling die we voor bankbeheerders hebben geïntroduceerd, zal ook worden uitgebreid naar de beheerders van hedgefondsen om hier voor duurzaamheid te zorgen en het risico te minimaliseren.


Durch Artikel 65 des Gesetzes vom 5. Mai 2014 wird in das Gesetz vom 24. Oktober 2011 ein Artikel 21/1 eingefügt, mit dem eine juristische Fiktion für die Berechnung des Mitverantwortungsbeitrags der Gemeinden und Interkommunalen, die einer Hilfeleistungszone endgültig ernanntes Personal übertragen haben, eingeführt wird.

Artikel 65 van de wet van 5 mei 2014 voegt in de wet van 24 oktober 2011 een artikel 21/1 in, dat een juridische fictie creëert voor de berekening van de responsabiliseringsbijdrage die de gemeenten en de intercommunales die vastbenoemd personeel hebben overgedragen aan een hulpverleningszone, verschuldigd zijn.


3. Für jene Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, wird der Betrag in nationaler Währung, der zu den in Absatz 1 genannten Beträgen gleichwertig ist, durch die Anwendung des Umrechnungskurses ermittelt, der gemäß der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie gilt, die diese Beträge festsetzt.

3. Voor de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, is de tegenwaarde van de in lid 1 vastgestelde bedragen in de nationale munteenheid welke die wordt verkregen door toepassing van de wisselkoers die wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie op de inwerkingtredingsdatum van de richtlijnen waarin die bedragen worden vastgesteld.


3. Für jene Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, wird der Betrag in nationaler Währung, der zu den in Absatz 1 genannten Beträgen gleichwertig ist, durch die Anwendung des Umrechnungskurses ermittelt, der gemäß der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union am Tag des Inkrafttretens der Richtlinie gilt, die diese Beträge festsetzt.

3. Voor de lidstaten die de euro niet hebben ingevoerd, is de tegenwaarde van de in lid 1 vastgestelde bedragen in de nationale munteenheid welke die wordt verkregen door toepassing van de wisselkoers die wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie op de inwerkingtredingsdatum van de richtlijnen waarin die bedragen worden vastgesteld.


In knapp vierzehn Tagen hat der Euroraum zwei Gründe zum Feiern: erstens wird die Zahl der Mitgliedstaaten, die die gemeinsame Währung eingeführt haben, mit der Slowakei auf 16 anwachsen, und zweitens feiert der Euro seinen zehnten Geburtstag.

Over minder dan veertien dagen heeft de eurozone twee redenen om feest te vieren: Slowakije wordt het zestiende euroland en de eenheidsmunt bestaat tien jaar.


Das EU-Umweltzeichen wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 eingeführt und wird für Pro­dukte vergeben, die während ihrer gesamten Lebensdauer geringere Umweltauswirkungen haben.

De EU-milieukeur, die is ingesteld bij Verordening (EU) nr. 66/2010 , wordt toegekend aan producten die gedurende hun volledige levenscyclus een verminderd milieueffect hebben.


w