Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weisungsbefugnis gegenüber dem Personal besitzen
Weisungsbefugnis gegenüber dem Personal haben

Traduction de «personal übertragen haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946


Weisungsbefugnis gegenüber dem Personal besitzen | Weisungsbefugnis gegenüber dem Personal haben

de leiding over het personeel hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Artikel 65 des Gesetzes vom 5. Mai 2014 wird in das Gesetz vom 24. Oktober 2011 ein Artikel 21/1 eingefügt, mit dem eine juristische Fiktion für die Berechnung des Mitverantwortungsbeitrags der Gemeinden und Interkommunalen, die einer Hilfeleistungszone endgültig ernanntes Personal übertragen haben, eingeführt wird.

Artikel 65 van de wet van 5 mei 2014 voegt in de wet van 24 oktober 2011 een artikel 21/1 in, dat een juridische fictie creëert voor de berekening van de responsabiliseringsbijdrage die de gemeenten en de intercommunales die vastbenoemd personeel hebben overgedragen aan een hulpverleningszone, verschuldigd zijn.


„beauftragte Stelle“ eine separate juristische Person, der die zuständigen Behörden bestimmte Aufgaben im Rahmen der amtlichen Kontrolle oder bestimmte Aufgaben im Zusammenhang mit anderen amtlichen Tätigkeiten übertragen haben.

„gemachtigde instantie”: een afzonderlijke rechtspersoon waaraan de bevoegde autoriteiten bepaalde taken in verband met officiële controles of met andere officiële activiteiten hebben gedelegeerd.


3. juristische Personen, die nachweisen, dass sie die Fortsetzung der Handelstätigkeit einer natürlichen Person sind, die ihr Handelsgeschäft auf die vorerwähnte juristische Person übertragen haben.

3° de rechtspersoon die bewijst dat hij de voortzetting is van de handelsactiviteit van een natuurlijk persoon die zijn handelsfonds heeft toegewezen aan de voornoemde rechtspersoon.


3. juristische Personen, die nachweisen, dass sie die Fortsetzung der Handelstätigkeit einer natürlichen Person sind, die ihr Handelsgeschäft auf die vorerwähnte juristische Person übertragen haben.

3° de rechtspersoon die bewijst dat hij de voortzetting is van de handelsactiviteit van een natuurlijk persoon die zijn handelsfonds heeft toegewezen aan de voornoemde rechtspersoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Pflicht zur Wahrung des Berufsgeheimnisses unterliegt auch jegliche Person, der die zuständigen Behörden Aufgaben in Zusammenhang mit den in dieser Richtlinie niedergelegten Zwecken übertragen haben.“

Het beroepsgeheim geldt ook voor alle andere personen aan wie de bevoegde autoriteit taken heeft gedelegeerd die verband houden met de in deze richtlijn vermelde doelstellingen”.


Andererseits sind die Einrichtungen, die Beiträge erhoben haben und sie bei Pensionsantritt der betroffenen Person übertragen müssen, gemäss Artikel 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 5. August 1968 « von jeglicher Verpflichtung gegenüber den Betroffenen und ihren Anspruchsberechtigten befreit ».

Anderzijds, zijn de instellingen die bijdragen hebben geïnd en deze zullen moeten overdragen bij de oppensioenstelling van de betrokkene, luidens artikel 1, eerste lid, van de wet van 5 augustus 1968 « van iedere verplichting jegens de betrokkenen en hun rechtverkrijgenden ontslagen ».


Der Empfehlung zufolge ist eine Inspektionsbehörde jede von dem betreffenden Mitgliedstaat eingesetzte oder benannte Behörde, die für Angelegenheiten im Geltungsbereich der Empfehlung verantwortlich ist, und jede juristische Person, der die genannten Behörden diese Aufgaben zur Ausführung unter ihrer Autorität und Aufsicht übertragen haben, sofern diese Person kein persönliches Interesse am Ergebnis der von ihr durchgeführten Inspektionen hat.

Overeenkomstig de aanbeveling zijn de inspectie-instanties door de lidstaten ingestelde of aangewezen overheidsinstanties die bevoegd zijn voor onder de aanbeveling vallende aangelegenheden, alsook de rechtspersonen waaraan die instanties deze taken delegeren om ze op hun gezag en onder hun toezicht uit te voeren, op voorwaarde dat die rechtspersonen geen persoonlijk belang hebben bij de uitkomst van de door hen uitgevoerde inspecties.


Der Minister kann die im vorliegenden Erlass erwähnten Aufgaben, die unter der Aufsicht und Kontrolle der Dienststelle zu erfüllen sind, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder des Privatrechts, die im Rahmen ihrer behördlich genehmigten Satzung ausschliesslich für spezifische öffentliche Aufgaben zuständig sind, übertragen, sofern die juristische Person und ihre Mitglieder am Ergebnis der von ihnen getroffenen Massnahmen kein persönliches Interesse haben.

De Minister kan de in dit besluit bedoelde taken opdragen, te vervullen onder het gezag en de controle van de Dienst, aan elke publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon die krachtens zijn officieel erkende statuten uitsluitend belast is met specifieke opdrachten van openbaar nut, op voorwaarde dat die rechtspersoon en zijn leden geen persoonlijk voordeel halen uit het resultaat van de door hen getroffen maatregelen.


Der Pflicht zur Wahrung des Berufsgeheimnisses unterliegt auch jegliche Person, der die zuständigen Behörden Aufgaben in Zusammenhang mit den in dieser Richtlinie niedergelegten Zwecken übertragen haben.

Het beroepsgeheim geldt ook voor alle andere personen aan wie de bevoegde autoriteit taken heeft gedelegeerd die verband houden met de in deze richtlijn vermelde doelstellingen.


Die Übertragung der Vollstreckung einer Verurteilung bedarf der Zustimmung des Urteilsstaats und des Vollstreckungsstaats. Die Vollstreckung darf nur unter den in Artikel 5 des Übereinkommens kumulativ aufgeführten Voraussetzungen übertragen werden, dass a) das Urteil rechtskräftig und vollstreckbar ist; b) die Handlungen oder Unterlassungen, die zu der Verurteilung geführt haben, nach dem Recht des Vollstreckungsstaats eine der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Taten darstellen oder, wenn sie in seinem Hoheitsgebiet begang ...[+++]

De overdracht van de tenuitvoerlegging van een veroordeling behoeft de overeenstemming tussen de staat van veroordeling en de staat van tenuitvoerlegging en is onderworpen aan de in artikel 5 van het verdrag opgesomde, cumulatieve voorwaarden: a) de rechterlijke beslissing is onherroepelijk en voor tenuitvoerlegging vatbaar; b) het handelen of nalaten op grond waarvan de veroordeling werd uitgesproken levert naar het recht van de staat van tenuitvoerlegging een feit op, vallende onder artikel 1, lid 1, onder a), of zou een dergelijk feit opleveren indien dit op zijn grondgebied zou zijn begaan - "dubbele strafbaarheid" -; c) de sanctie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personal übertragen haben' ->

Date index: 2023-01-28
w