Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeführt bzw ausgebaut werden müsste » (Allemand → Néerlandais) :

Gestatten Sie mir im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu sagen, dass, wenn dies der Fall wäre, natürlich die parlamentarische Dimension dieser vorbereitenden Phase der nationalen Haushaltsstrategien verstärkt werden und hierfür eine bessere Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten eingeführt bzw. ausgebaut werden müsste.

Sta me toe om, in naam van de Commissie economische en monetaire zaken, erop te wijzen dat – wanneer dat het geval zou zijn – de parlementaire dimensie van deze anticipatie op nationale begrotingsstrategieën vanzelfsprekend versterkt zou moeten worden en dat het daartoe noodzakelijk is dat er een goede samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen tot stand komt of uitgebouwd wordt.


teilt die Ansicht, dass der 20. Jahrestag der durch den Vertrag von Maastricht eingeführten Unionsbürgerschaft und das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 zum rechten Zeitpunkt kommen, um die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf die mit der Unionsbürgerschaft einhergehenden Rechte und Pflichten zu lenken und dafür zu sorgen, dass die Bürgerrechte, darunter auch das Wahlrecht, in vollem Umfang wahrgenommen bzw. ausgebaut werden;

De twintigste verjaardag van het Europese burgerschap, dat zijn beslag kreeg in het Verdrag van Maastricht, en het uitroepen van 2013 als het jaar van de burger komen als geroepen om de publieke aandacht te vestigen op de rechten en plichten die uit het Europese burgerschap voortvloeien en erop toe te zien dat de burgers hun rechten, en dan met name het kiesrecht, naar behoren kunnen uitoefenen; eventueel kunnen deze rechten nog worden versterkt.


32. vertritt die Auffassung, dass zugunsten der Bürger, der Demokratie und der Menschenrechte in Europa und der EU sowie zur Gewährleistung der Achtung und des Schutzes der Menschenrechte die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der Europäischen Union und den Fachgremien des Europarats ausgebaut werdensste, um zu einer stärkeren Kohärenz und einer größeren Komplementarität im Bereich der Menschenrechte auf gesamteuropäischer Ebene beizutragen;

32. is van mening dat de samenwerking tussen de instellingen van de Unie en de gespecialiseerde organen van de Raad van Europa moet worden versterkt in het belang van de burgers, de democratie en de rechten van de mens in Europa en in de EU alsmede voor de eerbiediging en waarborging hiervan, omdat op die manier een bijdrage kan worden geleverd aan het optimaliseren van de coherentie en de complementariteit op het vlak van de mensenrechten op pan-Europees niveau;


32. vertritt die Auffassung, dass zugunsten der Bürger, der Demokratie und der Menschenrechte in Europa und der EU sowie zur Gewährleistung der Achtung und des Schutzes der Menschenrechte die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der Europäischen Union und den Fachgremien des Europarats ausgebaut werdensste, um zu einer stärkeren Kohärenz und einer größeren Komplementarität im Bereich der Menschenrechte auf gesamteuropäischer Ebene beizutragen;

32. is van mening dat de samenwerking tussen de instellingen van de Unie en de gespecialiseerde organen van de Raad van Europa moet worden versterkt in het belang van de burgers, de democratie en de rechten van de mens in Europa en in de EU alsmede voor de eerbiediging en waarborging hiervan, omdat op die manier een bijdrage kan worden geleverd aan het optimaliseren van de coherentie en de complementariteit op het vlak van de mensenrechten op pan-Europees niveau;


14. vertritt die Auffassung, dass zugunsten der Bürger, der Demokratie und der Menschenrechte in Europa und der EU sowie zur Gewährleistung der Achtung und des Schutzes der Menschenrechte die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der Europäischen Union und den Fachgremien des Europarats ausgebaut werdensste, um zu einer stärkeren Kohärenz und einer größeren Komplementarität im Bereich der Menschenrechte auf gesamteuropäischer Ebene beizutragen;

14. is van mening dat de samenwerking tussen de instellingen van de Unie en de gespecialiseerde organen van de Raad van Europa moet worden versterkt in het belang van de burgers, de democratie en de rechten van de mens in Europa en in de EU alsmede voor de eerbiediging en waarborging hiervan, omdat op die manier een bijdrage kan worden geleverd aan het optimaliseren van de coherentie en de complementariteit op het vlak van de mensenrechten op pan-Europees niveau.


32. vertritt die Auffassung, dass zugunsten der Bürger, der Demokratie und der Menschenrechte in Europa und der EU sowie zur Gewährleistung der Achtung und des Schutzes der Menschenrechte die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der Europäischen Union und den Fachgremien des Europarats ausgebaut werdensste, um zu einer stärkeren Kohärenz und einer größeren Komplementarität im Bereich der Menschenrechte auf gesamteuropäischer Ebene beizutragen;

32. is van mening dat de samenwerking tussen de instellingen van de Unie en de gespecialiseerde organen van de Raad van Europa moet worden versterkt in het belang van de burgers, de democratie en de rechten van de mens in Europa en in de EU alsmede voor de eerbiediging en waarborging hiervan, omdat op die manier een bijdrage kan worden geleverd aan het optimaliseren van de coherentie en de complementariteit op het vlak van de mensenrechten op pan-Europees niveau.


Nationale oder regionale Katastrophenfrühwarnsysteme müssen errichtet bzw. ausgebaut werden und enger an die Entscheidungs- und Hilfsstrukturen gekoppelt werden.

Nationale of regionale systemen voor vroege waarschuwing die naderend onheil kunnen voorspellen, moeten worden versterkt of ontwikkeld waar zij nog niet bestaan, en beter worden verbonden met beleidsmakers en hulporganisaties.


unterstreicht, dass dafür die folgenden Elemente der Kohäsionspolitik erhalten bzw. ausgebaut werdenssen:

Te dien einde moeten de volgende onderdelen van het cohesiebeleid gehandhaafd of uitgebouwd worden:


(2) Voraussetzung für die Aufnahme von Arten in Anhang IV ist, dass der Wasserorganismus über einen längeren Zeitraum (seines Lebenszyklus) in bestimmten Gebieten der Gemeinschaft ohne negative Auswirkungen in der Aquakultur verwendet wurde und dass er ohne gleichzeitige Verbringung potenziell schädlicher Nichtzielarten eingeführt bzw. umgesiedelt werden kann.

2. Om soorten aan bijlage IV te kunnen toevoegen, moet het aquatisch organisme in bepaalde delen van de Gemeenschap gedurende lange tijd (ten opzichte van zijn levenscyclus) zonder nadelige gevolgen in de aquacultuur gebruikt zijn, en moeten de introductie en de translocatie kunnen plaatsvinden zonder gelijktijdige verplaatsing van potentieel schadelijke niet-doelsoorten.


Die Schaffung ausreichender Schutzkapazitäten in den Entwicklungsländern setzt unter anderem voraus, dass der nationale Rechtsrahmen gestärkt wird, die institutionellen Kapazitäten auf- bzw. ausgebaut werden und die Infrastruktur sowie die Aufnahme- Integrations- und Rückkehrpolitik weiterentwickelt werden.

Het creëren van voldoende beschermingscapaciteit in ontwikkelingslanden vergt een aantal acties, zoals het waarborgen van een nationaal rechtskader, de ontwikkeling van institutionele capaciteiten en een beleid en infrastructuur die gericht zijn op opvang, integratie en terugkeer.


w