Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eingebunden werden denn " (Duits → Nederlands) :

In Initiativen zur digitalen Medienkompetenz sollten traditionelle Verleger eng eingebunden werden, denn die Verlagsbranche verfügt über äußerst wertvolle Erfahrungen bezüglich der Medienkompetenz in der Offline-Welt und verlagert ihre Tätigkeiten zunehmend hin zur Produktion und Verbreitung digitaler Inhalte.

Bij initiatieven betreffende digitale mediageletterdheid moeten traditionele uitgevers nauw worden betrokken, omdat de uitgeverssector zeer waardevolle ervaring heeft met mediageletterdheid in de offlinewereld en steeds meer overschakelt op digitale productie en distributie van inhoud.


Die Bürger müssen stärker in die Europapolitik eingebunden werden, denn meines Erachtens führt das Fehlen von Sozialpaketen und einer wirksamen Kommunikation zu einem zunehmenden Verlust des Vertrauens in europäische Institutionen.

De burgers moeten steeds meer worden betrokken bij het Europese beleid, want ik ben van mening dat het gebrek aan sociale pakketten en effectieve communicatie er de oorzaak van is dat de burgers steeds minder vertrouwen hebben in de Europese instellingen.


In Initiativen zur digitalen Medienkompetenz sollten traditionelle Verleger eng eingebunden werden, denn die Verlagsbranche verfügt über äußerst wertvolle Erfahrungen bezüglich der Medienkompetenz in der Offline-Welt und verlagert ihre Tätigkeiten zunehmend hin zur Produktion und Verbreitung digitaler Inhalte.

Bij initiatieven betreffende digitale mediageletterdheid moeten traditionele uitgevers nauw worden betrokken, omdat de uitgeverssector zeer waardevolle ervaring heeft met mediageletterdheid in de offlinewereld en steeds meer overschakelt op digitale productie en distributie van inhoud.


Wichtig ist, dass auch die Kaschmiris in die Suche nach einer Lösung des Problems eingebunden werden, denn es wird keine dauerhafte Lösung des Problems in Kaschmir geben, solange frei und demokratisch gewählten Kaschmiri-Führern die Teilnahme verwehrt wird.

Het is essentieel dat ook de bevolking van Kasjmir wordt betrokken bij de oplossing van dit probleem, want er kan geen duurzame oplossing worden gevonden voor de situatie in Kasjmir zolang hun vrij en democratisch gekozen leiders daar niet aan mogen deelnemen.


Es sei auch darauf verwiesen, dass die Abgeordneten mehr denn je in künftige Initiativen bezüglich der gemeinsamen Programmplanung von Forschungstätigkeiten eingebunden werden wollen, und zwar über das Gesetzgebungsverfahren, das im Vertrag von Lissabon für Forschung festgelegt ist, nämlich Mitentscheidung.

Ik wil er tevens op wijzen dat de leden van het Europees Parlement nu meer dan ooit betrokken willen worden bij toekomstige initiatieven in verband met de gezamenlijke programmering van onderzoek, via de wetgevingsprocedure die in het Verdrag van Lissabon is vastgelegd voor onderzoek, namelijk de medebeslissingsprocedure.


Folglich muss das Parlament eng in diesen Prozess eingebunden werden, denn es ist eindeutig der legitime Garant für Transparenz, indem es seiner aus dem Wählerwillen resultierenden demokratischen Verantwortung gerecht wird.

Het Parlement moet dan ook nauw betrokken worden bij dit proces, daar het ontegenzeggelijk de legitieme borg is voor transparantie, door de aanvaarding van de democratische verantwoordelijkheid die de leden rechtens door hun kiezers is toegekend.


Glückwünsche vor allem zu der klaren Analyse des Kommissars, der nun hoffentlich konkrete Maßnahmen folgen werden, in die auch das Europäische Parlament – und diese Forderung richtet sich gleichermaßen an den Parlamentspräsidenten – eingebunden werden sollte, denn das Müllproblem in Neapel hat nicht nur mit Details der Entsorgung, mit der Umwelt und sonstigen Fragen zu tun, sondern wird darüber hinaus zu einem unserer Ansicht nach nationalen und europäischen Problem.

In de eerste plaats mijn gelukwensen aan de commissaris voor zijn heldere analyse, die hopelijk door concrete acties zal worden gevolgd, acties waarbij het Parlement – en ik doe in dezen ook een beroep op de Voorzitter van het Parlement – wordt betrokken, aangezien het afvalprobleem in Napels niet alleen te maken heeft met afvalverwijderingsactiviteiten, het milieu en wat voor zaken ook, maar mijns inziens een nationaal en Europees probleem aan het worden is.


Die Aktion, die unter der Federführung von Joao de Deus Pinheiro, dem für Information, Kommunikation, audiovisuelle Medien und Kultur zuständigen Kommissionsmitglied durchgeführt wird, zielt darauf ab, an den Hochschulen Gruppen von Europa-Fachleuten einzurichten. Dies ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt wichtiger denn je, da die Bürger Europas stärker in die Gestaltung der Europäischen Union eingebunden werdenssen.

Deze Actie vindt plaats in het kader van het voorlichtings-, communicatie-, audiovisuele en cultuurbeleid waarmee de heer Pinheiro, Europees Commissielid, belast is, en streeft naar de ontwikkeling van centra voor gespecialiseerd onderwijs op het gebied van communautaire vraagstukken aan de universiteiten, nu de ontwikkelingen van de Europese Unie het fundamentele probleem opleveren van een grotere participatievan de burger in de totstandbrengingvan zijn werk- en leefmilieu en zijn Europese toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingebunden werden denn' ->

Date index: 2025-05-06
w