Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einführung des gemeinsamen informationsraums sollte flexibel » (Allemand → Néerlandais) :

- dem verstärkten Rückgriff auf neue Technologien zur Grenzüberwachung (europäisches Grenzüberwachungssystem EUROSUR) unter Zuhilfenahme von Diensten des Europäischen Erdbeobachtungsprogramms GMES und der schrittweisen Einführung eines gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich der EU[25] und

- intensiever gebruik van nieuwe technologie voor grensbewaking (Europese grensbewakingssysteem Eurosur), met ondersteuning van de GMES-beveiligingsdiensten, en de geleidelijke totstandkoming van een gemeenschappelijk kader voor informatie-uitwisseling voor het maritieme gebied van de EU[25]; en


Die Einführung des gemeinsamen Informationsraums sollte flexibel vonstattengehen, so dass technische Verbesserungen ebenso wie in anderen Bereichen möglich sind.

Het opzetten van de GGUS moet een flexibel proces zijn, waarbij plaats is voor technische verbeteringen en sectorale uitbreidingen.


Die Einführung des gemeinsamen Informationsraums sollte flexibel vonstattengehen, so dass technische Verbesserungen ebenso wie in anderen Bereichen möglich sind.

Het opzetten van de GGUS moet een flexibel proces zijn, waarbij plaats is voor technische verbeteringen en sectorale uitbreidingen.


Die Errichtung des gemeinsamen Informationsraums sollte die Entwicklung bestehender und geplanter sektoraler Informationssysteme und ihren weiteren Ausbau in keiner Weise behindern, solange dem Erfordernis der Interoperabilität, die einen Informationsaustausch mit anderen Systemen ermöglicht, Rechnung getragen wird.

Het opzetten van de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur mag op geen enkele wijze de ontwikkeling en verdere evolutie van bestaande en geplande sectorale informatiesystemen in de weg staan, voor zover rekening wordt gehouden met de interoperabiliteit die vereist is om gegevens uit te wisselen met andere relevante systemen.


Daher ruft die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf, voneinander zu lernen und sich von den Erfahrungen inspirieren zu lassen, die bei der Einführung nationaler Koordinierungsmechanismen in mehreren Ländern bereits gemacht wurden, und auf nationaler Ebene einen gemeinsamen Informationsraum für den maritimen Bereich einzuführen, der mit dem auf EU-Ebene hierfür entwickelten Konzept im Einklang steht, und dabei die bestehenden Mechanismen für den Informationsaustausch voll ...[+++]

De Commissie moedigt de lidstaten daarom aan van elkaar te leren en inspiratie te putten uit de ervaringen die zijn opgedaan bij het instellen van reeds in diverse landen ingevoerde nationale coördinatiemechanismen, en om een gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur op maritiem gebied ten uitvoer te leggen, overeenkomstig de aanpak die op EU-niveau in het kader van de maritieme CISE is ontwikkeld, en door zo veel mogelijk voordeel te putten uit de bestaande mechanismen voor gegevensuitwisseling.


- dem verstärkten Rückgriff auf neue Technologien zur Grenzüberwachung (europäisches Grenzüberwachungssystem EUROSUR) unter Zuhilfenahme von Diensten des Europäischen Erdbeobachtungsprogramms GMES und der schrittweisen Einführung eines gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich der EU[25] und

- intensiever gebruik van nieuwe technologie voor grensbewaking (Europese grensbewakingssysteem Eurosur), met ondersteuning van de GMES-beveiligingsdiensten, en de geleidelijke totstandkoming van een gemeenschappelijk kader voor informatie-uitwisseling voor het maritieme gebied van de EU[25]; en


Die Errichtung eines gemeinsamen Informationsraums sollte Folgendes sicherstellen:

De vaststelling van een gemeenschappelijk gegevensuitwisselingsstructuur moet leiden tot:


Die Errichtung eines gemeinsamen Informationsraums sollte Folgendes sicherstellen:

De vaststelling van een gemeenschappelijk gegevensuitwisselingsstructuur moet leiden tot:


Die Errichtung des gemeinsamen Informationsraums sollte die Entwicklung bestehender und geplanter sektoraler Informationssysteme und ihren weiteren Ausbau in keiner Weise behindern, solange dem Erfordernis der Interoperabilität, die einen Informationsaustausch mit anderen Systemen ermöglicht, Rechnung getragen wird.

Het opzetten van de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur mag op geen enkele wijze de ontwikkeling en verdere evolutie van bestaande en geplande sectorale informatiesystemen in de weg staan, voor zover rekening wordt gehouden met de interoperabiliteit die vereist is om gegevens uit te wisselen met andere relevante systemen.


Die Umgebung des gemeinsamen Informationsraums muss gesichert und flexibel sein und sich an die Bedürfnisse neuer Benutzer anpassen.

De gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur moet beveiligd en flexibel zijn om zich aan de behoeften van de nieuwe gebruikers aan te passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einführung des gemeinsamen informationsraums sollte flexibel' ->

Date index: 2023-03-11
w