Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " echten wettbewerbs wurden unternommen " (Duits → Nederlands) :

Zum Ersten waren die Inlandspreise in Indien das Ergebnis echten Wettbewerbs und wurden daher als zuverlässig angesehen, wie in Erwägungsgrund 35 dargelegt.

Ten eerste waren de binnenlandse prijzen in India, zoals uitgelegd in overweging 35, een gevolg van daadwerkelijke concurrentie en werden daarom betrouwbaar geacht.


Zahlreiche Anstrengungen zur Schaffung eines echten Wettbewerbs wurden unternommen, insbesondere im Rahmen regionaler Initiativen.

Er werden heel wat inspanningen gedaan om tot een werkelijke concurrentie te komen, met name in het kader van regionale initiatieven.


Es wurden umfangreiche Anstrengungen zur Schaffung eines echten Wettbewerbs unternommen, insbesondere im Rahmen regionaler Initiativen.

Er zijn aanzienlijke inspanningen gedaan om tot grotere concurrentie te komen, met name via regionale initiatieven.


Zahlreiche Anstrengungen zur Schaffung eines echten Wettbewerbs wurden unternommen, insbesondere im Rahmen regionaler Initiativen.

Er werden heel wat inspanningen gedaan om tot een werkelijke concurrentie te komen, met name in het kader van regionale initiatieven.


Kurz gesagt, die Bedingungen wurden einander angenähert, um so einen echten Wettbewerb zu gewährleisten.

Kortom, we hebben getracht om voorwaarden te creëren die eerlijke concurrentie garanderen.


A. in der Erwägung, dass die internationale Wahlbeobachtungsmission zu dem Schluss gelangt ist, dass die Parlamentswahlen vom 26. März im Wesentlichen in Übereinstimmung mit den Anforderungen der OSZE, den Anforderungen des Europarats und anderen internationalen Normen für demokratische Wahlen durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass die grundlegenden bürgerlichen und politischen Rechte, wie z.B. die Freiheit der Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit, insgesamt geachtet wurden; in der Erwägung, dass eine niemanden aussch ...[+++]

A. overwegende dat de internationale verkiezingswaarnemingsmissie tot de conclusie is gekomen dat de parlementsverkiezingen van 26 maart in grote lijnen zijn verlopen overeenkomstig de voorschriften van de OVSE en de Raad van Europa alsmede andere internationale normen voor democratische verkiezingen; overwegende dat burgerlijke en politieke grondrechten zoals de vrijheid van meningsuiting en van vergadering in het algemeen geëerbiedigd werden; overwegende dat de ruime registratie van kandidaten en een levendige berichtgeving in de ...[+++]


– (ES) Frau Präsidentin! Einige von uns waren Zeugen der echten Anstrengungen, die vonseiten aller Teilnehmer des Ministergipfels der Doha-Runde im Juli unternommen wurden, insbesondere der Anstrengungen der Europäischen Union, die durch Kommissar Mandelson sehr würdig vertreten wurde.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, sommigen van ons zijn getuige geweest van de grote inzet van alle deelnemers aan de ministeriële top die in juli in het kader van de Doha-ronde is gehouden, en vooral van de inspanningen van de Europese Unie, die heel waardig is vertegenwoordigd door commissaris Mandelson.


Es wurden umfangreiche Anstrengungen zur Schaffung eines echten Wettbewerbs unternommen, insbesondere im Rahmen regionaler Initiativen.

Er zijn aanzienlijke inspanningen gedaan om tot grotere concurrentie te komen, met name via regionale initiatieven.


13. bedauert, dass keine echten Anstrengungen unternommen wurden, um sich auf einen Plan zu verständigen, um die Entwicklungsländer in ihren Bemühungen um das Überspringen von Technologiestufen insbesondere in den Bereichen Energieerzeugung, Verkehr, Landwirtschaft, Abfallbewirtschaftung und Chemikalien zu unterstützen, wodurch besonders umweltbelastende Schritte im Modernisierungsprozess umgangen werden könnten;

13. betreurt het dat niet echt getracht is een plan vast te stellen om ontwikkelingslanden te helpen bij hun pogingen sprongsgewijze vooruitgang te boeken op technologisch gebied, met name op het gebied van energieproductie, vervoer, landbouw, afvalverwerking en chemicaliën, en zo de mogelijkheid te scheppen bijzonder vervuilende fases in het moderniseringsproces over te slaan;


Indem sie nationale Verbraucherschutzbestimmungen auf „importierte“ Finanzdienstleistungen anwenden, würden es diese Mitgliedstaaten Unternehmen und Verbrauchern unmöglich machen, in den vollen Genuss des verstärkten Wettbewerbs um ihre Kaufkraft zu kommen; dies wird nur dann der Fall sein, wenn wir einen echten Binnenmarkt mit einer breiteren Auswahl an Dienstleistung ...[+++]

Door inkomende financiële diensten te onderwerpen aan nationale voorschriften voor de consumentenbescherming, zouden de lidstaten de bedrijven en consumenten beletten ten volle te profiteren van de sterkere concurrentie om hun koopkracht, want dit is alleen mogelijk op een werkelijk eengemaakte markt met een breder assortiment aan diensten.


w