Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einerseits bereits jetzt " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass sich ein höheres Maß an Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft als immer wichtigeres Ziel für die Erzeuger abzeichnet, da einerseits die Kosten im Interesse des Ertrags eingedämmt werden müssen und andererseits der Übernutzung und der Schädigung der natürlichen Ressourcen (Böden, Wasser, Luft und biologische Vielfalt) Einhalt geboten werden muss; in der Erwägung, dass die Landwirtschaft mit 70 % zum Frischwasserverbrauch weltweit beiträgt, und in der Erwägung, dass die mangelnde Verfügbarkeit von Wasser bereits jetzt in ...[+++]manchen Regionen der EU und weltweit ein gravierendes Problem für die landwirtschaftliche Produktion darstellt; in der Erwägung, dass der Verbrauch von Trinkwasser in der Landwirtschaft durch den wirksamen Einsatz moderner Bewässerungstechnik und den Anbau von Feldfrüchten, die an die klimatischen Bedingungen vor Ort angepasst sind, bedeutend verringert werden kann.

overwegende dat meer duurzaamheid in de landbouw een steeds belangrijkere doelstelling wordt voor de exploitanten, aangezien de kosten moeten worden beperkt om enerzijds de inkomens zeker te stellen en anderzijds een oplossing te bieden voor de uitputting en aantasting van natuurlijke hulpbronnen (bodem, water, lucht en biodiversiteit); overwegende dat de landbouw verantwoordelijk is voor 70 % van het zoetwaterverbruik in de wereld en dat de beschikbaarheid van water in sommige regio's van de EU en wereldwijd nu al een belangrijke beperkende factor is voor de landbouwproductie; overwegende dat het verbruik van drinkwater in de landbouw ...[+++]


Einerseits drängen mehrere Mitgliedstaaten aufgrund der Wirtschaftskrise auf Kürzungen, während es bereits jetzt schon erhebliche Finanzlöcher in wichtigen Haushaltsbereichen wie Wachstum, Beschäftigung und Außenbeziehungen gibt.

Enerzijds dringen vrij veel lidstaten aan op bezuinigingen wegens de economische crisis, en anderzijds is er een groot gebrek aan middelen voor belangrijke begrotingssectoren zoals groei, werkgelegenheid en externe betrekkingen.


Die Kommission teilt diese Analyse und will das Problem lösen, indem sie einerseits eine Änderung des Rechtsrahmens vorsieht und andererseits die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auffordert, bereits jetzt ihr Verhalten zu ändern.

De Commissie deelt dit standpunt en wil het probleem oplossen door de wetgeving te wijzigen en ook door de spoorwegautoriteiten in de lidstaten te vragen hun houding te wijzigen. Daarom is de mededeling die samen met de wetgevingsvoorstellen is uitgebracht ook van belang, omdat er oplossingen in worden voorgesteld die meteen in de praktijk gebracht kunnen worden, zonder te wachten op eventuele wetwijzigingen.


Die Ankunft von EGNOS gibt der Europäischen Union die einzigartige Gelegenheit, einerseits bereits jetzt eine Stellung auf dem Weltmarkt der Satellitenfunknavigation zu beziehen und es andererseits einer europäischen Technologie zu ermöglichen, den europäischen Markt zu bedienen.

Door de komst van EGNOS krijgt de Europese Unie de unieke kans om zich enerzijds nu al te positioneren op de mondiale markt van de radionavigatie per satellieten, en om anderzijds een Europese technologie in staat te stellen van nut te zijn voor de Europese markt.


Die Ankunft von EGNOS gibt der Europäischen Union die einzigartige Gelegenheit, einerseits bereits jetzt eine Stellung auf dem Weltmarkt der Satellitenfunknavigation zu beziehen und es andererseits einer europäischen Technologie zu ermöglichen, den europäischen Markt zu bedienen.

Door de komst van EGNOS krijgt de Europese Unie de unieke kans om zich enerzijds nu al te positioneren op de mondiale markt van de radionavigatie per satellieten, en om anderzijds een Europese technologie in staat te stellen van nut te zijn voor de Europese markt.


Der Berichterstatter steht diesen Zusätzen positiv gegenüber, einerseits, weil auf diese Weise keine unmöglichen Anforderungen an die Umschlagsanlagen gestellt werden, andererseits, weil diese Bestimmungen bedeuten, dass Umschlagsanlagen, die bereits jetzt ein angemessenes Qualitätsmanagementsystem verwenden (das nicht der ISO-Norm 9001:2000 entspricht), nicht verpflichtet sind, mit großem finanziellen Aufwand ein qualitativ gleichwertiges System zu entwickeln.

Uw rapporteur staat positief tegenover deze toevoegingen. Enerzijds omdat er op deze wijze geen onmogelijke eisen aan nieuwe terminals worden gesteld, anderzijds omdat deze bepalingen betekenen dat terminals die nu reeds een adequaat kwaliteitssysteem hanteren (niet zijnde volgens ISO 9001:2000), niet tegen hoge kosten een systeem van dezelfde kwaliteit behoeven te ontwikkelen.


1. ist der Ansicht, dass die Mitteilung der Kommission über die Strategie zur Betrugsbekämpfung im Wesentlichen eine Aufzählung wünschenswerter Leitlinien darstellt, die ein reibungsloses Funktionieren der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen nationalen und gemeinschaftlichen Instanzen und auch unter diesen erfordert, um einerseits den Betrug zu vermeiden und ihn andererseits zu bekämpfen; unterstützt den Wunsch der Kommission, bereits jetzt die Beitrittsländer in diese Strategie einzubi ...[+++]

1. van mening dat de mededeling van de Commissie over de strategische aanpak van de fraudebestrijding voornamelijk bestaat uit een opsomming van richtsnoeren die een goede samenwerking vergt tussen de diverse nationale en communautaire instanties en tussen deze instanties onderling teneinde fraude te voorkomen en te bestrijden; onderschrijft de wens van de Commissie om de kandidaatlanden nu reeds te betrekken bij deze strategische aanpak;


17. hält es für unerlässlich, bereits jetzt eingehende Bewertungen über die Auswirkungen durchzuführen, die einerseits die bevorstehenden Erweiterungen auf den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt innerhalb der Fünfzehn haben könnten und andererseits der Abschluss des neuen Partnerschaftsabkommens AKP/EU, um jede Infragestellung der den Regionen in äußerster Randlage rechtmäßig gewährten Beihilfen und der Maßnahmen auf Grund der Umsetzung von Artikel 229 Absatz 2 des EG-Vertrags zu verhi ...[+++]

17. acht het van wezenlijk belang dat nu reeds een serieus onderzoek wordt ingesteld naar de potentiële gevolgen van de komende uitbreidingen voor de economische en sociale samenhang binnen de Vijftien enerzijds en de sluiting van de nieuwe partnerschapsovereenkomst tussen ACS en EU anderzijds, teneinde te voorkomen dat de steun die terecht aan de ultraperifere regio's wordt toegekend en de uit de toepassing van artikel 299, lid 2 voortvloeiende maatregelen op de helling worden gezet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits bereits jetzt' ->

Date index: 2021-11-14
w