Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer wiedervereinten insel zypern innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat beständig sein Engagement für die Fortsetzung der Bemühungen um die Wiedervereinigung Zyperns und seinen Wunsch bekräftigt, dass alle Zyprer baldmöglich als Bürger einer wiedervereinten Insel Zypern innerhalb der Europäischen Union zusammenleben können.

De Raad heeft voortdurend zijn gehechtheid aan voortzetting van de inspanningen voor de hereniging van Cyprus bevestigd en de wens tot uitdrukking gebracht alle inwoners van Cyprus spoedig verenigd te zien als burgers van een herenigd Cyprus binnen de Europese Unie.


„Erstellt ein Mitgliedstaat ein fakultatives oder obligatorisches Programm zur Bekämpfung einer bei Equiden vorkommenden Krankheit oder hat er ein solches Programm erstellt, so kann er dieses Programm innerhalb von sechs Monaten ab dem 4. Juli 1990 für Belgien, Dänemark, Deutschland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal und das Vereinigte Königreich, ab dem 1. Januar 1995 für Österreich, Finnland und Schweden, ab dem 1. Mai 2004 für die Tschechische Republik, ...[+++]

„Indien een lidstaat een al dan niet bindend programma opstelt of heeft opgesteld voor de bestrijding van een ziekte waarvoor paardachtigen vatbaar zijn, kan hij aan de Commissie mededeling doen van dat programma, binnen zes maanden vanaf 4 juli 1990 voor België, Denemarken, Duitsland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk; vanaf 1 januari 1995 voor Oostenrijk, Finland en Zweden; vanaf 1 mei 2004 voor Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, vanaf 1 januari 2007 voor Bulgarije en Roemenie en van ...[+++]


Deshalb glaube ich, dass unsere Aussprache eine Brücke für die Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen bauen kann, die zur Versöhnung und Wiedervereinigung beider Gemeinschaften im Rahmen einer vereinigten Republik Zypern innerhalb der Europäischen Union führen wird.

Daarom kan dit debat volgens mij een brug zijn voor het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ter bevordering van de verzoening en hereniging van beide gemeenschappen in het kader van een herenigde Cyprische Republiek binnen de Europese Unie.


Allerdings bleibt ein Wehrmutstropfen, das möchte ich ansprechen: Leider wurde auf Zypern die Chance vertan, beide Teile Zyperns in die Euro-Zone mit einzubeziehen und damit auch ein Signal für die Wiedervereinigung der Insel Zypern auf der Basis einer bikommunalen, einer bizonalen Lösung zu setzen.

Eén ding blijft echter jammer, en wel het volgende: Helaas is op Cyprus de kans niet aangegrepen om beide delen van Cyprus in de eurozone op te nemen en daarmee een signaal af te geven voor de hereniging van het eiland Cyprus op basis van een bicommunale, bizonale oplossing.


Die jüngste Lockerung der Beschränkungen der Kontakte und der Kommunikation zwischen den griechischen und den türkischen Zyprern hat sich als positiv erwiesen und gezeigt, dass die beiden Volksgruppen auf einer wiedervereinten Insel innerhalb der Union zusammenleben können.

De recente versoepeling van de beperkingen in de contacten en de communicatie tussen de Griekse en de Turkse Cyprioten heeft een positief effect gehad en heeft aangetoond dat beide gemeenschappen op een herenigd eiland binnen de Unie kunnen samenleven.


Was gedenkt der Rat zu tun, damit die britischen Militärstützpunkte (Hoheitszonen des Vereinigten Königreichs) auf der Insel Zypern, die zur Zeit u. A. von den USA als Nachschubbasen für den Krieg im Irak genutzt werden, aufgelöst werden und im Rahmen einer Entmilitarisierung der Insel Zypern an die Europäische Union herangeführt bzw. Teil der Europäischen Union werden?

Welke maatregelen overweegt de Raad om de Britse militaire steunpunten (grondgebied van het Verenigd Koninkrijk) op Cyprus die momenteel o.m. door de VS worden gebruikt voor de bevoorrading van de troepen in Irak te ontmantelen en in het kader van de demilitarisering van Cyprus bij de Europese Unie te brengen resp. tot deel van de Europese Unie te maken?


Herr Präsident, Sie und ich kommen von einer geteilten Insel und können die Emotionen, die eine solche Debatte auf der Insel Zypern auslöst, in gewisser Weise nachvollziehen.

Mijnheer de Voorzitter, wij komen allebei van een verdeeld eiland en begrijpen iets van de emoties die een debat als dit losmaakt op het eiland Cyprus.


41. Im Einklang mit seinen bisherigen Schlussfolgerungen in dieser Frage bekräftigt der Europäische Rat, dass er den Beitritt eines wiedervereinten Zyperns zur Union am 1. Mai 2004 vorziehen würde, damit alle Zyprer in den Genuss einer sicheren und von Wohlstand geprägten Zukunft sowie der Vorteile des EU-Beitritts gelangen.

41. In overeenstemming met zijn conclusies ter zake spreekt de Europese Raad andermaal zijn voorkeur uit voor de toetreding tot de Unie, op 1 mei 2004, van een verenigd Cyprus, zodat alle Cyprioten van een veilige, welvarende toekomst en de voordelen van het EU-lidmaatschap kunnen genieten.


Der Rat gelangte einmütig zu einer politischen Einigung über einen Entwurf einer Entscheidung, mit der das Ziel verfolgt wird, die Hilfe, die Zypern seinen Landwirten als Ausgleich für die außergewöhnliche Trockenheit, die 2007 und 2008 auf der Insel geherrscht hat, gewähren wird, als mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vereinbar zu erklären.

De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een politiek akkoord bereikt over een ontwerp-beschikking volgens welke de Raad verklaart dat de steun die Cyprus gaat verlenen aan de door de extreme droogte van 2007 en 2008 getroffen landbouwers, verenigbaar is met de communautaire wetgeving.


Dieses neue Gebiet besteht aus den Verwaltungsbezirken ("nomos") Dodekanes, Samos, Chios und Lesbos, der Insel Samothrake und mehreren Gemeinden innerhalb eines 20-km-Gürtels vor der Grenze und soll Beihilfen mit einer Intensität von höchstens 40 % der Investition erhalten.

Dit nieuwe gebied bestaat uit de prefecturen ("nomoi") Dodenkánesos, Sámos, Chios en Lésbos, het eiland Samothráke en een aantal gemeenten op minder dan 20 km van de grens, waarvan de investeringen voor maximaal 40% zouden worden gesubsidieerd.


w