Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Einigung erzielen
Führen einer Berufsbezeichnung
Sich einigen
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen
Zu einer Gemeingefahr für Personen führen

Traduction de «einer veränderung führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führennnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


Führen einer Berufsbezeichnung

voeren van een beroepstitel


zu einer Gemeingefahr für Personen führen

een gemeen gevaar voor personen doen ontstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(75) Gemäß der Richtlinie 2001/20/EG dürfen keine Gentherapieprüfungen durchgeführt werden, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität der Prüfungsteilnehmer führen.

(75) In Richtlijn 2001/20/EG wordt bepaald dat er geen proeven voor gentherapie mogen worden verricht die leiden tot modificatie van de kiembaan van de proefpersoon en de daarin vastgelegde genetische identiteit van de proefpersoon.


Der Zugang zu den Arbeitsplätzen in der EU wird also weiterhin gesteuert sein müssen, weil diese Erfahrungen unterschiedlich sind, aber es wird natürlich in Kürze zu einer Veränderung führen.

We zullen de toegang tot de arbeidsplaatsen in de EU dus goed moeten blijven regelen, gezien de uiteenlopende ervaringen, maar op korte termijn zullen er natuurlijk veranderingen komen.


In bestimmten Fällen kann die Beihilfe jedoch zu einer Veränderung der Marktstruktur oder der Merkmale eines Wirtschaftszweigs oder einer Branche führen, so dass Marktzu- und -austrittsschranken, Substitutionseffekte oder die Umleitung von Handelsflüssen den Wettbewerb erheblich verzerren könnten.

In sommige gevallen kan de steun echter leiden tot veranderingen van de marktstructuur of de kenmerken van een sector of bedrijfstak die de mededinging aanzienlijk kan verstoren door drempels voor marktoetreding of -uittreding, substitutie-effecten of de verplaatsing van handelsstromen.


Oft führen Entscheidungen, die zugunsten der Sicherheit getroffen werden, zum teilweisen Verlust bestimmter Freiheiten und auf jeden Fall zu Umständen, Unannehmlichkeiten und einer Veränderung der normalen Verhaltensregeln.

Besluiten die om veiligheidsredenen worden genomen betekenen vaak het verlies van bepaalde vrijheden, leiden onvermijdelijk tot ongemak en verstoren en veranderen normale gedragswijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schäden, die durch Brandstiftung entstehen und zur Beschädigung oder Zerstörung von Naturschutzgebieten führen, dürfen unter keinen Umständen zu einer Veränderung des offiziellen Status dieser Gebiete führen.

Het is van groot belang dat de schade die is veroorzaakt in de loop van een geval van brandstichting waarbij beschermde natuur is beschadigd of verwoest, niet leidt tot een verandering van de officiële status van deze gebieden.


(7b) Die Richtlinie 2001/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. April 2001 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung der guten klinischen Praxis bei der Durchführung von klinischen Prüfungen mit Humanarzneimitteln verbietet Gentherapieprüfungen, die zu einer Veränderung der genetischen Keimbahnidentität einer Person führen.

(7 ter) In Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik, worden proeven met gentherapie die leiden tot wijziging van de kiembaan en de daarin vastgelegde genetische identiteit van een persoon verboden.


Verfahren im Sinne von Artikel 1, 7°, 8°, bei denen nicht davon auszugehen ist, dass sie zu einer genetischen Veränderung führen, unter der Voraussetzung, dass sie nicht mit dem Einsatz von rekombinanten Nukleinsäuremolekülen oder GVO, die durch Techniken/Methoden ausser den durch Anhang II, Teil 1 ausgeschlossenen Techniken/Methoden erzeugt wurden, verbunden sind:

Technieken bedoeld in artikel 1, 7° en 8°, die niet worden geacht tot genetische modificatie te leiden mits bij deze technieken geen gebruik wordt gemaakt van recombinant-nucleïnezuurmoleculen of GGO's die zijn geproduceerd met behulp van andere dan de bij bijlage II, deel 1, uitgesloten technieken/methoden :


Verfahren im Sinne von Artikel 2, 7°, 8°, bei denen nicht davon auszugehen ist, dass sie zu einer genetischen Veränderung führen, unter der Voraussetzung, dass sie nicht mit dem Einsatz von rekombinanten Nukleinsäuremolekülen oder GVO, die durch Techniken/Methoden ausser den durch Anhang II, Teil 1 ausgeschlossenen Techniken/Methoden erzeugt wurden, verbunden sind:

Technieken bedoeld in artikel 2, 7° en 8°, die niet worden geacht tot genetische modificatie te leiden mits bij deze technieken geen gebruik wordt gemaakt van recombinant-nucle!nezuurmoleculen of GGO's die zijn geproduceerd met behulp van andere dan de bij bijlage II, deel 1, uitgesloten technieken/methoden :


b) zu einer Veränderung der wesentlichen Merkmale von Fördermaßnahmen gemäß dem Anhang, einschließlich einer Änderung des Satzes der Gemeinschaftsbeteiligung führen,

b) verandering brengen in de hoofdkenmerken van steunmaatregelen zoals aangegeven in de bijlage, met inbegrip van aanpassingen van de hoogte van de communautaire bijdrage;


(24) Da der Antrag zum Teil mit einer drohenden Schädigung begründet wurde, die die betreffenden Einfuhren der Gemeinschaftsproduktion verursachen könnten, prüfte die Kommission, ob eine Veränderung von Bedingungen zu einer Situation führen könnte, in der das angebliche Dumping eine Schädigung verursachen könnte und ob sich eine derartige Veränderung mit Gewißheit voraussehen lässt und unmittelbar bevorsteht.

(24) Daar de klacht gedeeltelijk is gebaseerd op de bewering dat de betrokken invoer schade dreigt toe te brengen aan de communautaire produktie, heeft de Commissie onderzocht of een verandering van de omstandigheden, waardoor een situatie zou kunnen worden geschapen waarin de beweerde dumping ernstige schade zou berokkenen, met zekerheid en in de nabije toekomst kon worden verwacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer veränderung führen' ->

Date index: 2025-04-01
w